當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁(yè)推薦
印度中央調(diào)查局局長(zhǎng)蘭吉特?辛哈12日稱:“如果你無(wú)法阻止強(qiáng)奸的發(fā)生,不妨去享受它?!贝搜砸怀?,便招致了全國(guó)上下的憤怒和譴責(zé)。
每屆奧斯卡上,名人大腕們的著裝總能成為眾人關(guān)注的焦點(diǎn)。然而,談到這個(gè)話題,還有一個(gè)人不得不提,她就是“婚紗女王”王薇薇(Vera Wang)。
時(shí)下,樂(lè)于購(gòu)買輕奢品的輕奢主義已經(jīng)成為一種流行的生活方式。輕奢品就是入門(mén)級(jí)奢侈品,英文表達(dá)是entry lux。
十八屆三中全會(huì)重申要?jiǎng)澏╡cological red line(生態(tài)保護(hù)紅線),實(shí)行資源有償使用(paid use of resources)制度和生態(tài)補(bǔ)償制度。
十八屆三中全會(huì)標(biāo)志著中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的深刻變革。全會(huì)預(yù)計(jì)將成為經(jīng)濟(jì)發(fā)展的分水嶺。
有人說(shuō),聰明和愚蠢有時(shí)候僅是一線之隔,而這條線兩邊的不同決定導(dǎo)致的結(jié)果也會(huì)完全不一樣。這條線就叫做stupid line(愚蠢線)。
A piracy-fighting group, led by online video service provider Sohu.com and Tencent Holdings, filed lawsuits against search engine company Baidu.
腐敗是一個(gè)全球普遍的問(wèn)題,人們習(xí)慣性認(rèn)為發(fā)展中國(guó)家的腐敗現(xiàn)象更為嚴(yán)重,但并沒(méi)有證據(jù)證明事實(shí)就是如此。
經(jīng)濟(jì)體制改革時(shí)全面深化改革的重點(diǎn),核心是處理好政府和市場(chǎng)的關(guān)系,使市場(chǎng)在資源配置中發(fā)揮決定性作用和更好發(fā)揮政府作用。
古語(yǔ)云:花開(kāi)堪折直須折。國(guó)外也有一群人把及時(shí)行樂(lè)奉為信條,他們就是YOLO一族。YOLO是英文單詞的首字母縮寫(xiě),意思是“你只活一次”。
Love Somebody曾經(jīng)是上世紀(jì)40年代一首經(jīng)典的關(guān)于暗戀的歌曲,到了21世紀(jì)的今天,Maroon 5卻將這種感覺(jué)賦予了新的感覺(jué),陽(yáng)光、明亮、甜蜜。
Chinese actress Zhang Jingchu poses during a photoshoot for COSMO Bride magazine.
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn