當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁推薦
短語slam dunk原來的意思是“大力扣籃”,比賽中球員這漂亮的一手會讓全場轟動,這個短語也可以指爭得贏利豐厚的承包合同,也或在大學(xué)考試中成績優(yōu)異等。
Awareness band(公益腕帶)就是由橡皮或纖維制成,上面印有某種口號的腕帶,其上市銷售的目的主要是為了宣傳某種慈善公益理念。
Traffic hotspots就是交通特別繁忙的“重點路段”,也就是heavy-traffic roads(交通擁堵路段)。北京將可能征收的這項費用也就是之前有人提出過的congestion fee(交通擁堵費)。
貝瑟妮和朋友們一起去沖浪,沒想到遇到鯊魚的襲擊,被咬掉了左臂。她憑借頑強的毅力游回岸邊,但因失血過多在醫(yī)院陷入昏迷。醒來后,堅強的貝瑟妮反而安慰父親不要哭泣。醫(yī)生對他的父母說,She is a living miracle……
Precycling(“預(yù)循環(huán)”或“提前循環(huán)”)指通過避免購入會產(chǎn)生垃圾的家庭或商業(yè)物品來減少垃圾數(shù)量的行為。
車子開到一半爆胎了,你就可以說這一句:Tough luck, but shit happens.。Shit是不雅的字,但這個字可以用在很多讓你很不爽的事上。
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn