當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁推薦
這位26歲的碩士研究生將于今年7月份畢業(yè)于北京語言大學(xué)。 但是對于李來說,已經(jīng)主修對外漢語教學(xué)專業(yè)七個年頭卻還沒找到一份專職工作。
此次國家環(huán)保部給灰霾污染日(haze pollution day)給出的詳細定義表明,灰霾污染本質(zhì)為細顆粒物(PM2.5)污染,灰霾污染應(yīng)以顆粒物為首要判別指標。
在中國,北方人吃面,南方人吃米,研究發(fā)現(xiàn),這一差別造成了巨大的個性差異。以面食為主的北方人表現(xiàn)出更多的個人主義傾向,離婚率更高。愛吃米的南方人則更傳統(tǒng),離婚率較低。
一本關(guān)于杰奎琳的新傳記披露了一些令人震撼的故事,指出這位成長為肯尼迪總統(tǒng)神話般的“卡米洛特”的王后實際上并非表面所呈現(xiàn)的那樣。
日復(fù)一日模式單一的生活讓我們的感覺麻木、思維狹隘,甚至在不知不覺間原地打轉(zhuǎn)、虛度光陰?!熬次贰钡母杏X可以幫助我們打破這種僵局,重拾生命中的靈感和熱情。
央行日前召集各商業(yè)銀行開會,強調(diào)商業(yè)銀行應(yīng)優(yōu)先發(fā)放loans for first time homebuyers(首套房貸款),合理確定mortgage rates(按揭貸款利率)水平。
If you do something for the sake of it, you do it without actually intending to do it that way. In other words, you do it without giving it much thought.
流行趨勢總是瞬息萬變,現(xiàn)下就流行flat shoes(平底鞋),不過不管流行風(fēng)向標吹向哪里,衣柜里總有那么一兩件單品永遠不過時,比如trench coat(風(fēng)衣)。
我個人最喜歡的英文網(wǎng)站是Stumble upon,把互聯(lián)網(wǎng)上好玩有意思的東西匯聚到一起,而且你每點擊一下stumble, 下一個頁面是什么你是無法提前知道的,就有種奇遇的好玩感覺。
經(jīng)過球迷們的踴躍創(chuàng)作和后期投票,國際足聯(lián)近日公布了巴西世界杯期間32支參賽球隊乘坐的大巴車身上將會出現(xiàn)的特色標語。
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn