當前位置: Language Tips> 首頁推薦
展覽結(jié)束后,這116個“女童俑”會被埋在中國直到2030年。因為中國性別比例失調(diào),那一年將是男性最難找到配偶的時期。
最近有關(guān)蘇格蘭獨立公投(Scottish Independence Referendum)的報道中經(jīng)常會見到devolution這個詞,即“放權(quán)”。
一位美國女性將寵物美容師捐獻的狗毛消毒后制成手包,并配以寶石,時尚大氣。這些純手工制作的手包每個定價1000美元,每個手包大概需要2磅狗毛。
成年人對于嬰兒,不管是出現(xiàn)在照片上還是自己家或者別人家的,都會有積極的回應(yīng),和TA說話時聲音會變奶,心理年齡也瞬間降低,這種現(xiàn)象就叫做cute response(可愛回應(yīng))。
日前著名導(dǎo)演王全安因涉嫌嫖娼被警方拘留。“招妓”的英文表達是hire prostitutes。近年來,娛樂圈不少名人都因卷入嫖妓風波而名聲掃地。嫖妓的英文表達是pay for sex。
這幾天北京已是秋風瑟瑟,眼看夏天正悄然離去,好多同學卻還沒有實現(xiàn)去海灘度假的夢想。我們今天就為大家盤點一下海灘休閑度假時常見的一些詞匯。
最近,韓國媒體評選出了2014中國最美女神,這次女神的標準是相貌+氣質(zhì)+知名度+大眾認同指數(shù),來看看韓國人眼中哪朵花最美吧。
Brain candy(腦輕松)指讓大腦輕松愉快的體驗。這種體驗?zāi)軌虼碳ご竽X、讓其感到愉悅,同時又不會讓大腦處于工作狀態(tài),多指輕松簡單的書籍、電影、電視節(jié)目以及其他的娛樂形式。
No tripod, no flash, no touch, no food or drink. 博物館為了保護那些畫,規(guī)定可以照相,但不能用三腳架和閃光燈。在博物館里,人們可以參觀,但不能觸摸展品,也不能在博物館里吃喝。
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn