當前位置: Language Tips> 首頁推薦
我們通常會把那些“女主外,男主內”家中的男士稱為“家庭婦男”。而在韓國,如果妻子在經營一家店鋪,丈夫就在店里幫著搭把手,這位丈夫就被稱為shutter man(卷簾門男人)。
此次簽發(fā)的電子護照(electronic passport)是普通護照,中國的護照類型還有official passport/service passport(公務護照)、和diplomatic passport(外交護照)兩種。港澳通行證叫Exit-Entry Permit for Travelling to and from Hong Kong and Macao。
天氣慢慢變熱了,吃飯時喝個冰鎮(zhèn)啤酒降降溫別提有多爽了!可惜會長啤酒肚。啤酒肚的英文是beer belly,想擺脫啤酒肚,打造有六塊腹?。╯ix-pack abs)的完美身材可不是件容易的事,勤做仰臥起坐(sit-ups)可能是個不錯的方法。
Pie(餡餅)是一種很有美國特色的食品,深受美國人的喜愛,美語中有很多與pie相關的短語,比如as American as apple pie(地道美國式的)、eat humble pie(忍氣吞聲或低頭謝罪)、pie-eyed(喝醉的)等。
英語中有意思的外來詞。Karaoke來自日語,K歌自然也是日本先興起的;ketchup來自馬來語,最開始跟番茄完全無關;hazard來自阿拉伯語,原先就是個投機的骰子。
此次100-day campaign(百日專項行動)要清理的“三非”外國人是指非法入境(illegal entry)、非法居留(overstaying)、和非法工作(illegal employment)的外國人。
Anyways, to “l(fā)eave money on the table” is a phrase descriptive of situations where one fails to make the most of the occasion.
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn