當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁推薦
營業(yè)稅改征增值稅(to replace the business tax with a value-added tax),簡稱“營改增”,是我國財政體制改革(fiscal reform)的一部分。
A young man in the US broke an unusual world record this week. In one minute, the kid cracked 142 eggs using only his head.
全球已經(jīng)有4萬多人申請了澳大利亞的6個“世界最好工作”,其中包括“內(nèi)陸探險者”和“玩樂達人”,工作為期6個月,薪水高達10萬澳元。
第二天J上門去找K,卻發(fā)現(xiàn)K的房子里住的是另一家人,而且J覺得頭痛欲裂,必須喝巧克力奶才能緩解。J到了特工局,發(fā)現(xiàn)所有人都不認(rèn)識K,K這個人好像憑空消失了……
美國斯坦福大學(xué)一位文學(xué)博士在新出版的書中指出,講臟話其實并不是教育水平低下階層的專利,上層階級的大佬們也很喜歡講臟話,講臟話最少的是中產(chǎn)階級人士。
衛(wèi)生行政部門將推行新政,強制要求各移植醫(yī)院使用統(tǒng)一的器官分配系統(tǒng),以保證移植用器官分配的公開,公平,和公正。
People make trick or stunt in order to maintain their prominent status prior, which invariably fails and the person begins to decline in popularity.
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn