當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁(yè)推薦
我們一定都看到過(guò)那些誘人的食物照片,有色澤鮮亮的新鮮蔬菜、豐盛的櫻桃派還有金黃誘人的烤火雞。這種看上去讓人垂涎欲滴的圖片就叫作food porn。
Tourist map就是“旅游地圖”。新版蘇州地圖對(duì)于tourists to deeply experience Suzhou(想在蘇州深度游的游客)是個(gè)好幫手。
正在中國(guó)進(jìn)行訪問(wèn)的英國(guó)財(cái)政大臣喬治.奧斯本宣布英國(guó)將放寬對(duì)中國(guó)公民赴英的簽證限制。
為了應(yīng)對(duì)交通事故頻發(fā)以及司機(jī)不遵守交通規(guī)則等問(wèn)題,西非國(guó)家塞拉利昂近期推出新政,要求申請(qǐng)駕照人員在考試之前須先將一款名為“駕車(chē)者之路”的定制桌游玩通關(guān)。
這個(gè)著名的白宮蔬果園內(nèi)成了這樣一幅景象:番茄爛在藤上、一些植物已經(jīng)結(jié)籽,總統(tǒng)奧巴馬愛(ài)吃的甜薯成了蟲(chóng)子的美食。
The 2013 Beijing International Marathon concluded on Sunday with Tadese Tola of Ethiopia breaking the event record set 27 years ago.
你身邊有那種一起出去玩但總是在低頭玩手機(jī)的朋友嗎?現(xiàn)在有新詞形容他們了。一起來(lái)學(xué)學(xué)和手機(jī)低頭族相關(guān)的英語(yǔ)口語(yǔ)。
在房?jī)r(jià)飛漲的年代,買(mǎi)房的同時(shí)也意味著背上了沉重的負(fù)債,如果你背上的房貸很難在你有生之年還清,那么你就成了homedebtor。
Foreign direct investment就是“外國(guó)直接投資”,或“外商直接投資”,簡(jiǎn)稱(chēng)FDI。
A rare indigenous rice species, which almost became extinct in the 1970s, is being revived in Hebei province.
A subscription bus service is gaining popularity with commuters in Beijing, especially private car owners, the service provider says.
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話(huà):8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn