當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁推薦
Despite the appeal of public transportation in the Chinese capital, private vehicles remain many residents' first choice for getting around.
Loan sharks are people who lend money to gain immorally high interest.
盡管外星人訪問地球這一主題早已用得泛濫,但《來自星星的你》的劇本還是很有邏輯,劇情還是很緊湊的。至于愛情故事,新的韓劇不再走悲情路線,而是融入了奇妙與浪漫。
這種人物玩偶售價為99美元,身體有12英寸高,可以按個人喜好搭配各種衣服。其中有棕色的軍事裝備,牛仔褲和T恤隨便搭配的便裝,帶有皮鞭和郵差包的印第安納?瓊斯圣戰(zhàn)士全套裝扮。
“光豬跑”(naked running)比賽由網(wǎng)友自發(fā)組織,在北京奧林匹克森林公園舉行,參賽者須穿著內(nèi)衣褲(underwear)裸跑3.5公里以完成比賽。
今天是周一上班日,氣象專家提醒上班上學(xué)的市民朋友們外出注意佩戴口罩,晨練的人們盡量改為在家中活動,避免外出鍛煉。這種“度日如年”的焦慮日子,預(yù)計到周四結(jié)束。
美劇《熟女鎮(zhèn)》播出以后,人們對代表熟女的cougar一詞也熟悉起來。其實愛吃嫩草的熟女還有一個別稱,就是puma(美洲獅),指的是那些年紀(jì)在三十歲左右,魅力四射的輕熟女。
It's an enduring symbol of love. The Taj Mahal in India is visited by millions each year.
Up to 60 percent of colleges and universities in Australia now accept gaokao results after the University of Sydney led the way in 2012.
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn