當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁推薦
英國埃塞克斯郡布倫特伍德市議員克里斯?霍塞克稱,出租車司機(jī)應(yīng)對衣著暴露的女性降低收費(fèi)以幫助她們安全到家。
Keeping one’s counsel is a British idiom, the full term being “keep one’s own counsel”.
A Chinese medicine mogul has come under fire for an outlandish construction project on top of a Beijing high rise apartment complex.
中國國家媒體說,政府正在努力對付由于國家快速經(jīng)濟(jì)發(fā)展而帶來的環(huán)境污染問題。據(jù)新華社報(bào)道,中國正在引進(jìn)新措施來鼓勵綠色環(huán)保產(chǎn)業(yè)。
“清場”在文中用到的表達(dá)是to crush the protest camp,或者to crush protesters,另外也可以用to clear the protest camp表示。
美國“第一夫人”米歇爾要出專輯啦。據(jù)了解,米歇爾?奧巴馬要推出的這張唱片名為《健康美國歌》,目的是為了推廣她發(fā)起的“讓我們動起來”活動。
The Perseid meteor shower is sparked every August when the Earth passes through a stream of space debris left by comet Swift-Tuttle.
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn