當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁推薦
The large monitoring screen is part of the intelligence transportation system applied by the Beijing Traffic Management Bureau in 2007.
Cultural deficit就是“文化逆差”,指中國文化貿(mào)易(cultural trade)出口少于進口,中國的對外文化交流和傳播嚴(yán)重“入超”。
在企業(yè)里,中心領(lǐng)導(dǎo)往往被稱為 big cheese, 字面意思是大奶酪,所以這是一個非??谡Z化的稱呼,最好別在領(lǐng)導(dǎo)面前提起。
Henry Kissinger expects to see transformations in the Chinese economy and society as well as foreign policy in the coming decade.
軍事訓(xùn)練暫停、航班調(diào)整、交通管制……韓國超過66萬考生投入全國高考。家長們等候在考場門外,或者去寺廟和教堂為孩子們祈禱。
胡錦濤同志在十八大報告中提到了一系列改善民生的措施:促進教育公平、增加工作機會、加強職業(yè)技能培訓(xùn)、推進城鄉(xiāng)社會保障體系等。
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn