當前位置: Language Tips> 首頁推薦
普通小雇員朱莉對自己的工作感到灰心沮喪,愛好做飯的她決定用一年時間實踐美國電視名廚朱莉婭?切爾德的食譜《精通法國烹飪的藝術》中的全部524道菜,并寫博客記錄每日進展,在挑戰(zhàn)的過程中她終于找到了自我。
Under one's belt 這個短語實際表達的意思是指某人在以往的經(jīng)歷中已經(jīng)獲得的成功,或已有的經(jīng)驗和閱歷,而不是指在某人的褲腰帶下面。
Vintage originally is term in wine making, descriptive of a good quality wine made in a particular year.
President Xi Jinping and first lady Peng Liyuan joined King Philippe and Queen Mathilde of Belgium on Tuesday for a visit to the Volvo Car Group.
《權力的游戲》第四季將于美國當?shù)貢r間4月6日回歸熒幕,冰迷們是否已經(jīng)迫不及待了呢?我們不妨先復習復習之前劇集里的一些經(jīng)典臺詞吧。
淘寶網(wǎng)的一些商家提供了掃墓套餐(tomb-sweeping packages),只要支付500元,客戶就可以雇人替他們上墳、磕頭、哀悼、打掃墓地、以及敬獻供品和鮮花
韓國對中國的影響遠遠不只韓語電視節(jié)目。韓國的創(chuàng)意觸角伸向了中國的每一個角落。
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn