當前位置: Language Tips> 首頁推薦
中華人民共和國釣魚島及其附屬島嶼的領(lǐng)?;€公布,中國有關(guān)部門將對釣魚島及其附屬島嶼開展常態(tài)化監(jiān)視監(jiān)測。“領(lǐng)?;€”就是territorial sea baseline。基線里面向陸地一側(cè)的水域就是內(nèi)水(internal waters),向海的一側(cè)首先是領(lǐng)海(territorial waters),后面還會有專屬經(jīng)濟區(qū)(Exclusive Economic Zone)和大陸架(the Continental Shelf)等各種管轄海域。
Quick Response codes(快速回應(yīng)碼)是two-dimensional code(二維碼)或matrix barcode(矩陣條形碼)的一種,最初有日本豐田公司開發(fā)用于automotive industry(汽車工業(yè))。后來因為其fast readability(讀取快)和large storage capacity(存儲容量大)的特點而被廣泛應(yīng)用于其他行業(yè)。
Long-distance relationship(LDR)指雙方相隔距離遙遠,但卻保有親密關(guān)系的狀況,也就是我們所說的“異地戀”或“遠程戀愛”。隨著網(wǎng)絡(luò)的普及,異地戀忽然遍地開花。因為現(xiàn)代技術(shù)使遠程感情的維系變得不再那么困難。手機、電子郵件、在線聊天以及視頻聊天等通訊技術(shù)可以讓雙方隨時保持聯(lián)系。
在英語里 a tower of strength 用來形容一個非常可以信賴的人,一個支柱般的人,一個中流砥柱。同義短語是 a pillar of strength.
大家都特別討厭愛拍馬屁的人??墒牵瑢W(xué)校里,社會中,到處都是這樣的人。那么“拍馬屁”英語怎么說呢?就是curry favor。查看全文:
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn