當前位置: Language Tips> 首頁推薦
Chris太太懷孕,所以他不得不考慮買車。畢竟挺著大肚子還擠公交實在是個tall order。Tall order意思是很難完成的任務或要求。
黑客馬拉松(也叫“黑客日”或“編程節(jié)”)指計算機程序員和平面設計師、界面設計師以及項目經(jīng)理等軟件研發(fā)領(lǐng)域的其他成員深度合作參與軟件項目的活動。
車臣共和國總統(tǒng)拉姆贊?卡德羅夫,在最近泰利克足球俱樂部的一場主場球賽中搶過了球場的擴音系統(tǒng)向足球裁判破口大罵。
If we say something squares with another, we understand that they match or conform with each other.
聯(lián)合國最新一項研究顯示,全球70億人口中,60億都有手機可用,但只有45億有廁所可上。該研究報告指出,印度沒有廁所可上的總?cè)丝跀?shù)占全球此類人群的60%。
China and Russia signed a joint statement to strengthen their key partnership on Friday after President Xi Jinping arrived in Moscow.
極端天氣(extreme weather)近兩年頻繁在世界各地出現(xiàn),包括近期襲擊我國南方的冰雹(hailstone)、雷電(thunderstorm)和大風(tornado)。
《Making Love Out Of Nothing At All》是慢搖滾組合Air Supply在1983年發(fā)表的同名專輯主打歌,曾被很多電影引用作為插曲表達人物感情,如《史密斯夫婦》、《神奇遙控器》等。
Arguably the most extravagant player in NBA history has a new friend: the 28-year-old leader of North Korea, Kim Jong-un.
因報道稱莫斯科一些救護車經(jīng)內(nèi)部改裝后以高價出租為商務人士提供出行服務,莫斯科警方將于近期對救護車開展專項檢查。
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn