當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁(yè)推薦
奧巴馬說(shuō):“我是第一次看到《江南style》。我覺(jué)得我也能跳騎馬舞。也許我會(huì)私下里給米歇爾跳跳?!?/p>
科學(xué)發(fā)展觀(guān)是堅(jiān)持以人為本,全面、協(xié)調(diào)、可持續(xù)的發(fā)展觀(guān)。
In short, the candidates have been on the road, thither and hither, non-stop, campaigning very hard in battleground states.
情境式親密(situational intimacy)指因彼此臨近或同處于一個(gè)環(huán)境而引發(fā)的親密感,與愛(ài)或其它深層次聯(lián)系無(wú)關(guān)。
學(xué)數(shù)學(xué)讓人頭疼?研究人員發(fā)現(xiàn),當(dāng)遇到難解的數(shù)學(xué)問(wèn)題時(shí),產(chǎn)生的恐懼可能激活大腦中主管生理痛的區(qū)域。
Emoticon 這個(gè)英語(yǔ)單詞是 emotional 情緒和 icon 符號(hào)合并組成,也就是表情符號(hào)。
A new navigation system, Xihe, had been successfully tested to pinpoint positions within 0.1 meters outdoors and 3 meters indoors.
Get-out-the-vote (GOTV)就是指的美國(guó)大選中的“動(dòng)員投票”,是選舉活動(dòng)中重要的一部分。
中共中央軍事委員會(huì)簡(jiǎn)稱(chēng)“中央軍委”,是黨的最高軍事領(lǐng)導(dǎo)機(jī)構(gòu)。
China on Monday reiterated its confidence in the European Union's efforts to resolve the debt crisis and pledged more cooperation with countries in the bloc.
“咬甲癖”比吸煙還難戒掉,但經(jīng)常被人們忽視。醫(yī)學(xué)專(zhuān)家已經(jīng)決定將其從一種習(xí)慣劃分到強(qiáng)迫癥。
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話(huà):8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn