當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁推薦
Ella Slack spent the last 24 years acting as the Queen's official stand-in at rehearsals for royal events.
今天上午在經(jīng)歷幾秒鐘的地震之后,大家平靜了一會(huì)又回到辦公桌前,重新拿起手中的工作。這種經(jīng)過了異常之后恢復(fù)正常狀態(tài)的情況可以用一個(gè)習(xí)慣用語來表示,那就是:Business as usual。例如:People resumed work after a small fire incident, it was business as usual.
美國國土安全部近日公開了用于監(jiān)控社交網(wǎng)站和網(wǎng)絡(luò)媒體的“敏感詞”,其中不僅包括”恐怖主義“等顯而易見的敏感詞,還包括“豬肉”、“墨西哥”等看似無辜的詞匯。
由于食品安全問題頻現(xiàn),家里有條件的人們開始動(dòng)手自己種菜了,陽臺(tái)和小區(qū)的花園都成了蔬菜水果種植基地。這種自給自足的飲食方式叫100-foot diet(自產(chǎn)綠色食品)。
The Smart Defense notion was first broached by NATO Secretary-General Anders Fogh Rasmussen in February 2011 in response to the financial constraints.
瑪格麗特·撒切爾打算競選保守黨領(lǐng)袖,黨內(nèi)策略家建議她不要再戴單調(diào)乏味的帽子以及已婚女士佩戴的珍珠項(xiàng)鏈,因?yàn)檫@樣的打扮可能會(huì)讓選民對她望而生畏的能力有所分心。撒切爾夫人放棄了那頂帽子,卻依然佩戴著珍珠項(xiàng)鏈,因?yàn)檫@是她生下雙胞胎后,丈夫丹尼斯給她的禮物。
研究發(fā)現(xiàn),40歲以上女性生育的小孩更健康、更聰明、能力更強(qiáng)。晚育女性也會(huì)成為更好的母親。
英國中有個(gè)習(xí)語叫have a field day,本意是指軍隊(duì)在野外演習(xí)或一般人的戶外活動(dòng),現(xiàn)在引申為“非常愉快,玩得痛快。”例如:The boss was gone and we had a field day today.
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn