當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁推薦
日本東京一家珠寶店近期打造了一棵自動(dòng)旋轉(zhuǎn)的純金圣誕樹,配以純金制成的米老鼠、灰姑娘等50個(gè)迪斯尼卡通形象作為裝飾,售價(jià)為420萬美元。
英國(guó)新建的一個(gè)大學(xué)生一夜情社交網(wǎng)站吸引了大批學(xué)生注冊(cè)。其創(chuàng)建者表示以牛津大學(xué)女生用戶最多。
An estimated eight million people in Britain enjoy rambling in the Peak District every year.
Right-hand man refers to one's most able and trusted confidant or assistant.
The US museum directors can learn a lot from China, especially the Chinese museums' adoption of cutting-edge technology to connect art to life.
艾倫想和丈夫離婚,紐蘭正好在她所委托的律師事務(wù)所工作,他想勸說艾倫放棄離婚的想法,因?yàn)樵谀莻€(gè)年代的紐約,離婚依然不為世人所接受……
Cease-fire agreement就是“?;饏f(xié)議”,也可以用truce來表示,兩個(gè)表達(dá)均有“暫時(shí)停止”之意。
Wi-Fi squatter指長(zhǎng)時(shí)間占用公共場(chǎng)所無線網(wǎng)絡(luò)連接資源的人,或未經(jīng)授權(quán)使用無線網(wǎng)絡(luò)連接的人,即“Wi-Fi蹭網(wǎng)族”。
They are a staple of the Mexican diet. But now, authorities have decided to use tortillas to raise awareness of missing people.
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn