當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁(yè)推薦
It is a type of politics that heavily rewards winners, giving little to losers.
英國(guó)一項(xiàng)最新研究表明,英國(guó)多所中學(xué)為13歲以上的女生打避孕針或皮下埋植避孕藥。
Clotheshorse原本指用來(lái)晾曬衣服的晾衣架;現(xiàn)在多喻指愛時(shí)髦,喜歡買很多衣服的人,可譯為“活衣架”。
一項(xiàng)針對(duì)130萬(wàn)女性的最新研究發(fā)現(xiàn),女性在40歲時(shí)戒煙可明顯降低死亡率,能多活十年;30歲戒煙則可以將早亡的額外風(fēng)險(xiǎn)降低97%。
Hurricane Sandy, the monster storm bearing down on the US East Coast, strengthened on Monday after hundreds of thousands moved to higher ground and public transport shut down.
首先我們要保證給推薦人足夠的時(shí)間,其次應(yīng)了解如何跟推薦人溝通,并盡可能削減推薦人的麻煩。
奧巴馬面具比羅姆尼面具銷量略勝一籌,抗議羅姆尼的“大鳥”成為銷售熱門,某網(wǎng)友制作的“野獸基督”面具也備受追捧。
New mainstream customers就是“新主流消費(fèi)群”,他們的特點(diǎn)是:年收入超過10.6萬(wàn)元,更注重個(gè)人享受,更重視對(duì)個(gè)性的情感訴求。
一首讓人感到平靜的歌,聽了以后就像做了深呼吸一般地舒服。喜歡這首歌的歌詞,簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單,洗盡內(nèi)心的浮躁與喧囂。
急時(shí)代(the age of fast pace)是指生活、工作節(jié)奏過快的時(shí)代。壓力大、競(jìng)爭(zhēng)激烈、忙碌勞累是生活在這一時(shí)代的人的特點(diǎn)。
兩人在酒店偶遇,父親驚喜之下掉進(jìn)了酒店的游泳池。當(dāng)一對(duì)雙胞胎寶貝同時(shí)出現(xiàn)在他的面前時(shí),他才知道了真相。
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn