當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁推薦
旅居巴黎的加拿大女子坦尼亞?希斯經(jīng)過三年的研究制作出了一款可隨意調(diào)換鞋跟高度的高跟鞋。當(dāng)你走在上班路上,覺得鞋跟太高、腳不舒服的時(shí)候,只要按一下鞋跟上的按鈕,把高跟卸下來,換上一副適合走路的鞋跟就可以了。據(jù)悉,這款鞋的全部加工和生產(chǎn)都在法國完成,最低售價(jià)在250歐元(約合320美元)左右。
The sun never shirks, therefore flowers bloom every spring.
杰西和塞琳娜最終錯(cuò)失了約會。9年后,當(dāng)年的浪漫邂逅讓杰西永生難忘,他將此事寫成小說,發(fā)表后引起了轟動。塞琳娜為了買這本小說,專程跑到巴黎最著名的英文書店,沒想到在那里遇見了正在為新書做宣傳的杰西。然而他們只有一下午的時(shí)光相處。
All-boys class(男生班)的開設(shè)是上海八中的一個(gè)experimental program(實(shí)驗(yàn)項(xiàng)目),意在解決男生在中學(xué)階段遭遇的boys crisis(男孩危機(jī))。
頭等艙的乘客要當(dāng)心了!飛行試驗(yàn)揭示,在墜機(jī)事故中生還機(jī)會最大的是坐在飛機(jī)尾部的乘客。
我們管“上有老,下有小”的中年一代叫做“三明治一代(sandwich generation)”,生動地描述了他們被夾在中間的困境。如今,隨著人類壽命延長,不少五十多歲的人家里除了要照看孩子和孫子,還有年邁的父母需要照顧,壓力比“三明治一代”還要大,因此被稱為“多層三明治”(club-sandwich)。
美國費(fèi)城一位母親因其2歲的兒子當(dāng)街小便而被警察開了50美元的罰單,她表示要通過法律途徑對此提出異議。據(jù)這位母親稱,上周日晚間,她和公婆以及三個(gè)年齡為9歲、6歲和2歲的孩子出去吃飯,之后到一家服裝店閑逛。在此期間,兩個(gè)孩子提出要上衛(wèi)生間,但是服裝店的員工拒絕讓孩子使用店內(nèi)衛(wèi)生間,而2歲的孩子已經(jīng)憋不住了,只好在街邊的一根燈柱旁邊解決問題。警察發(fā)現(xiàn)后便給這位母親開出來一張50美元的罰單,并稱“這樣做是為了你好,說不準(zhǔn)這附近就有個(gè)變態(tài)色狼正盯著你兒子呢”。
Reverse repo就是“逆回購(協(xié)議)”或“反向回購(協(xié)議)”,英語也用reverse repurchase agreement來表示,指證券持有者(securities seller)為與證券買主達(dá)成一筆證券交易,在簽定的合約中規(guī)定賣主在賣出一筆證券后須在某個(gè)雙方商定的時(shí)間(specific future date)以商定的價(jià)格再買回這筆證券,并以商定的利率付息。
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn