當前位置: Language Tips> 首頁推薦
China's top Christian authority has decided to lower the age ceiling for its senior religious leaders.
有關(guān)敘利亞交出化學武器的表述為:to hand over its chemical weapons stocks to international control或to place its chemical weapons under international control。
奧巴馬就敘利亞問題發(fā)表全國講話,稱“如果不采取行動,阿薩德政權(quán)會看到?jīng)]有理由不停止使用化武”,軍事干預可幫敘民眾免遭化武攻擊。
Bloatware(膨脹軟件)指手機中預裝的那些你根本用不到的花哨功能軟件,讓人氣憤的是,這些軟件占去了很多的存儲空間,從而導致手機中沒有空間安裝你真正想用的軟件!
Apple launched its long-awaited new devices iPhone 5S and iPhone 5C on Tuesday in Cupertino.
美國國家職業(yè)安全與健康研究所發(fā)布數(shù)據(jù)稱911恐怖襲擊后參與急救和居住在世貿(mào)中心周邊的人當中已有1140人被診斷出患有癌癥。
Nadal has won a record eight titles at the French Open, two each at US Open and Wimbledon and one at Australian Open.
此次“兩高”發(fā)布的司法解釋(judicial interpretation)為懲治利用網(wǎng)絡(luò)實施誹謗等犯罪提供了明確的法律標尺。
默勒現(xiàn)在在廣州生活。他仍然彈琴、調(diào)琴、制造鋼琴——這一切他是從鋼琴大師托馬那兒學到的,托馬先生的鼓勵也是他決心到中國來的原因之一。
國《金融時報》9月9日刊發(fā)了中國國務(wù)院總理李克強的署名文章——《中國將給世界傳遞持續(xù)發(fā)展的訊息》。
A quick look around bbcukchina.com reveals plenty of different activities: games, videos, puzzles, dialogues, and more - suggesting that the Learning English producers haven't been asleep on the job.
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn