當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁推薦
這首歌選自David Guetta發(fā)表于2011年的專輯“Nothing but the Beat”,由David Guetta制作,Usher演唱。從歌名就能看出這首歌唱的是對一個人的無限依戀。
Thailand's police force is in a battle to beat the bulge. It might not be the most rigorous training but these officers are trying their hardest.
美國舊金山總醫(yī)院7月12日證實,在該院救治的一名女孩當(dāng)天上午不治身亡。至此,6日發(fā)生的韓亞航空客機(jī)墜毀事故已造成3名中國人喪生。
People who are unable to visit their parents can now get help online - by hiring someone to go in their place.
China-US Strategic and Economic Dialogue(中美戰(zhàn)略與經(jīng)濟(jì)對話)是中美雙方就事關(guān)兩國關(guān)系發(fā)展的戰(zhàn)略性、長期性、全局性問題而進(jìn)行的戰(zhàn)略對話。
Two former New York politicians whose careers went soft after being rocked by sex scandals are seeking to come again into public office.
日本一家公司研發(fā)了一款隨時隨地都能使用的美容神器——橡皮嘴唇,每天只要戴上這個嘴唇練習(xí)元音發(fā)音3分鐘,就能達(dá)到提升臉部肌肉和祛除眼周皺紋的功效。
Here striking distance means simply a short distance, a distance so short it’s as if the sea is within reach.
除了“棱鏡”計劃外,美國情報機(jī)構(gòu)還有一個名為“上游”(Upstream)的監(jiān)控項目,通過美國周邊的海底光纜搜集情報。
China's first temporary shelter for children in plight will be built in Shanghai to protect those whose parents fail to fulfill their obligations.
“限購私用汽車”的表達(dá)是to curb the purchase of vehicles for private use,curb一詞主要為“抑制、限制”之意。
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn