當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁推薦
Deep-sea technology就是“深海技術(shù)”,指對深海環(huán)境和資源的調(diào)查、勘探和開發(fā)利用技術(shù)。而deep-dive technology就是“深潛技術(shù)”,指在深海環(huán)境利用deep-diving submersible(深潛器)進(jìn)行海底勘探、開發(fā)等任務(wù)的技術(shù)。
大學(xué)教授帕克在火車站遇到走失的小狗八公,它孤苦無依的身影惹起他的憐憫,多方尋找它的主人卻無果,只能暫時寄養(yǎng)在家里。但帕克的妻子不同意家里再養(yǎng)狗。帕克只好把八公放在了院子的狗窩,并答應(yīng)妻子把狗送走。
哈佛大學(xué)的研究發(fā)現(xiàn),選擇朋友做投資合伙人,投資成功率將減少25%。如果過去曾合伙創(chuàng)業(yè),成功率將減少18%。
端午小長假馬上就要開始了,你有出行的計劃嗎?很多人一到假期就宅在家里,上網(wǎng),看電視……這種人英語中叫homebody或是shut-in,相當(dāng)于漢語中的“宅男/宅女,例如:Don't be a shut-in! Go out and get some fresh air!
上面報道中的bulk packaging就是“散貨包裝”,簡稱散裝,散裝食品英文叫bulk food。跟“散裝”相對的是excessive packaging(過度包裝)。
德克斯特經(jīng)歷了一場破碎的婚姻,才恍然發(fā)覺艾瑪就是自己的真愛。他懷著熱切的心情到巴黎來找艾瑪,沒想到艾瑪已經(jīng)有了男友……
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn