當前位置: Language Tips> 首頁推薦
上周五美國校園槍擊案發(fā)生以后,針對兒童的防彈衣背包開始熱銷。槍擊案發(fā)生后的一周內(nèi),防彈衣背包的銷量是平時一個月銷量的三倍。
本年度結(jié)束時,之前實行的減稅政策即將到期,而去年制定的開支削減方案將于明年1月1日生效,兩項政策疊加將導致的經(jīng)濟衰退稱為“財政懸崖”。
一項民調(diào)發(fā)現(xiàn),今年圣誕,超過300萬英國人將在網(wǎng)上采購所有過節(jié)物品,一家實體店都不會去。
開了一上午的會,聽了一堆數(shù)據(jù)、報告之后,你會不會覺得頭痛?有時覺得腦子都不轉(zhuǎn)了?告訴你,這可能是“信息超載綜合征”哦。
And when people from his hometown meet him, they can say, for instance, that he hasn’t changed – after all these years.
獲得今年諾貝爾醫(yī)學獎的英國科學家約翰?格登爵士表示,未來50年內(nèi),那些在意外中失去孩子的父母將有可能通過克隆技術(shù)得到孩子的“復制品”。
Doomsday rumor就是“末日謠言”。英語中有不少表達“世界末日”的詞匯,如:doomsday, apocalypse等。
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn