當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁推薦
北京首個白酒酒吧(liquor bar)近期開業(yè)。英文中表示“酒”的詞有wine,liquor,spirits以及alcohol。
最傷人的話,總出自最溫柔的嘴。有的話雖然很婉轉(zhuǎn),但說出來依然很傷人,以下是最傷小心肝的10句婉轉(zhuǎn)大白話。
前一段時間“冰桶挑戰(zhàn)”著實火了一把,一起來學(xué)學(xué)和冰桶挑戰(zhàn)有關(guān)的英語口語。
新版教材將刪除5篇課文、8首古詩,對詞匯量的要求也降低了。上海教育局表示,課本“瘦身”能讓學(xué)生有更多時間consolidate other knowledge(鞏固其他知識),讓他們自主學(xué)習(xí)感興趣的科目。
Girls of prey(肉食女)就是那些主動追求男性的女性。一旦看見中意的男性,就會如餓虎撲食一樣主動表達(dá)愛意,且完全不顧旁觀者的詫異目光。
中秋將至,英語點津為大家準(zhǔn)備的禮物就是一首首經(jīng)典名詩及其英文版本,一起來欣賞學(xué)習(xí)吧!
《歡樂滿人間》告訴父母很多道理。房間最好收拾整潔,家務(wù)活也可以很快樂。伍德還說他向每一位父親推薦觀看羅賓?威廉姆斯出演的《窈窕奶爸》這部電影。
To be cheesed off 的意思是令人感到生氣、惱火。你還可以把這個短語的結(jié)構(gòu)變換一下說 it cheeses you off,某事讓你很惱火。
If you’ve been staying inside a stuffy room, a meeting room for instance full of smokers, and then you go out to the balcony, you’ll literally feel what a breath of fresh air feels like.
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn