當前位置: Language Tips> 雙語新聞
Pop-up restaurant in Finland lacks kitchen, lets you order from other restaurants
分享到
沒有廚房的大開間你見過,可你見過沒有廚房的餐廳嗎?芬蘭就有這么一家。沒有廚房怎么做飯?人家根本不做飯,直接從其他餐廳點餐,然后坐等飯菜送上門,美其名曰“內(nèi)送”餐廳。
The “Take In” restaurant in Helsinki, Finland, is currently in the news for its ingenious service. Instead of cooking the meals in its own kitchen – which doesn’t exist – it allows patrons to order various dishes from a selection of 20 other restaurants in the city.
芬蘭赫爾辛基的“內(nèi)送”餐廳因其巧妙的服務上了新聞。這家餐廳的飯菜不是在廚房里烹飪出來的——事實上這家餐廳根本沒有廚房——而是讓顧客從該市其他20家餐廳點菜然后送過來。
Sponsored by American Express and Wolt, a popular food delivery app, Take In is a pop-up restaurant that opened at the beginning of November 2016, and will run through April 2, this year.
這家餐廳由美國運通和熱門送餐應用Wolt出資運營,這家快閃餐廳于2016年11月初開張,并將一直開到今年4月2日。
As you’ve probably already guessed, the name “Take In” is a clever play on words, as in take-out eaten in a restaurant. It sounds like a dumb concept, I know, after all, the whole point of ordering take-out is to avoid going to a restaurant, and if you’re going to dress up to go out, you might as well go straight to your favorite restaurant instead of ordering food from it somewhere else. But here’s the idea behind it – when you go out with a group of friends and you can’t decide where to go for dinner, because everyone wants to order something else, Take In is the perfect solution. You can have a pizza, while your buddies enjoy Japanese, Chinese or even a gourmet burger.
你很可能已經(jīng)猜到了,“內(nèi)送”這個餐廳名字是一個詼諧雙關(guān)語,它的反義詞就是“外送”。叫外賣就是為了不用去餐廳,但是如果你真要打扮整齊去餐廳吃飯,你還不如直接去自己最喜歡的餐廳,而不是從其他餐廳訂餐,所以這個“內(nèi)送”餐廳似乎毫無意義。但是如果你和一幫朋友出去又猶豫不決去哪個餐廳好,因為大家的意見都不統(tǒng)一,那么“內(nèi)送”餐廳就是最佳選擇。你可以吃披薩,你的伙伴們則可以吃日本料理、中餐甚至美味漢堡。
“We want to be a living room in the city,” a Wolt spokesperson told Monocle magazine. “We all know what it’s like – you’re about to go out for dinner with a big group of friends, one of you wants to go for pizza, one of you wants to go and try that fantastic new find dining restaurant. One of you just wants sushi. One of you is only having salad because you’ve gone carb-free for January. What are you going to do? Well, the answer in Helsinki right now is you come to Take In because you can do all of those things in the same place.”
“我們的目標就是做城市中的客廳,”Wolt的發(fā)言人告訴《Monocle》雜志說,“我們都經(jīng)歷過這種情況——你準備和一大幫朋友去吃飯,一個人想吃披薩,一個人想嘗試一下新發(fā)現(xiàn)的那家很不錯的餐廳,一個人就想吃壽司,還有一個人只想吃沙拉,因為整個一月份都不打算吃碳水化合物。這個時候你怎么辦?目前在赫爾辛基唯一的答案就是去‘內(nèi)送’餐廳,因為你在同一家餐廳可以吃到所有這些東西?!?/p>
Patrons are more than welcome to stick to the selection of drinks available at the bar, but if they want to try the “take in” experience, all they have to do is use the Wolt app, just as they would from the comfort of their own homes. They have access to the full menus of a curated selection of around 20 local restaurants, and once they order and pay for their meals, all they have to do is wait for someone to deliver it to the pop-up restaurant.
顧客們完全可以只在“內(nèi)送”餐廳的吧臺喝飲料,但如果他們想嘗試一下“內(nèi)送”服務,他們只需通過Wolt應用點餐,就像在家里點餐一樣舒適方便。他們的點餐范圍包括20家本地餐廳所有菜單上的食物,一旦下單付款,他們只需等人把飯菜送到快閃餐廳來即可。
英文來源:odditycentral
翻譯&編輯:丹妮
上一篇 : 假公益?小貝稱私人郵件遭黑
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn