當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
早前,布蘭妮被指在小型演唱會(huì)上假唱,這已經(jīng)令歌迷不滿。日前,她在奧蘭多的演唱會(huì)上再度出事,這次她繼續(xù)對(duì)口型,期間CD多番跳線,令她出丑人前。lip sync
近段,日本民間首創(chuàng)的“棄嬰搖籃”收到一名三、四歲的“嬰兒”,由此也引起了一場(chǎng)軒然大波。公眾在譴責(zé)孩子父親不負(fù)責(zé)任的同時(shí),也對(duì)啟用“棄嬰搖籃”的倫理價(jià)值提出了質(zhì)疑。preschooler
在希拉里的施政計(jì)劃中,為中產(chǎn)階級(jí)謀利益是其重頭目標(biāo),此外,她還積極呼吁減少大學(xué)學(xué)費(fèi)和國(guó)家助學(xué)貸款利率等親民政策。student loan
一直以來,“路邊練攤”和“民宅商用”曾是城管部門的大忌,由此也導(dǎo)致了小商販與城管數(shù)不清的“貓鼠游戲”。不過,隨著政府一系列包容性政策的出臺(tái),昔日的禁令正逐步放寬……street vendor
時(shí)下,阿拉伯“肚皮舞”被譽(yù)為健身減肥的新寵?!岸瞧の琛比绾斡糜⑽膩肀磉_(dá)?呵呵,先賞析圖片再查看文字說明,圖文并茂記憶深刻……belly dance
弗吉尼亞校園槍擊案令人毛骨悚然,不過,在槍擊事件之后,美國(guó)一市民的商業(yè)行為同樣讓世界驚駭不已。美國(guó)市民弗雷德?麥克切斯尼在大屠殺后的數(shù)小時(shí)里搶注了大量與該事件有關(guān)的域名,希望有人能高價(jià)購買以使他從中大撈一筆。domain name
日常生活中,誰都有說錯(cuò)話的時(shí)候。不過,重大場(chǎng)合下,舌根不聽使喚就鬧心了。拿美國(guó)總統(tǒng)小布什來說,在迎接英國(guó)女王伊麗莎白的致辭中,不大不小的“口誤”——17-1976——令輿論嘩然。verbal misstep
看到這個(gè)警示標(biāo)志了吧?其實(shí),如果仔細(xì)觀察,您會(huì)在手邊的易拉罐盒上、口香糖的包裝上,看到“Do not litter”或者“No littering”等字樣。litter
“五一”前,在美國(guó)科學(xué)院評(píng)選出的18位外籍院士中,中國(guó)科學(xué)家“世界雜交水稻之父”袁隆平和納米技術(shù)專家白春禮共同膺選此榮。目前,中國(guó)已有六位科學(xué)家當(dāng)選為美國(guó)科學(xué)院外籍院士。hybrid rice
對(duì)普通人而言,“行為藝術(shù)”很難讓人理解。4月23日晚,在北京某藝術(shù)中心,行為藝術(shù)家也夫和海蓉模擬現(xiàn)實(shí)中的夫妻,在一個(gè)玻璃房子里安了“家”。房間被玻璃墻一分為二,他們相互看得到對(duì)方,卻不能觸碰。performance art
其實(shí),若讓說“近視”的英文表達(dá),似乎難不倒大家——“near-sightedness!” 不過,前陣子在醫(yī)院里,我被一位醫(yī)生給問住了,她問 —— 什么是“myopia”。
“五一”長(zhǎng)假又將是一個(gè)婚禮旺季,歷來搶手的司儀在黃金周更是“脫銷”。仔細(xì)想來, “司儀”如今“小荷才露尖尖角”,正趨向成為一大熱門職業(yè),各種頒獎(jiǎng)典禮、選美比賽上都少不了司儀。
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn