當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
“民生”是本次兩會代表委員最關(guān)心的問題,也是政府工作報告的關(guān)鍵詞?!懊裆比绾斡糜⒄Z來表達,請看“溫家寶總理記者招待會”上人民日報記者提問:people's well-being
“Gossip”(八卦)的好處在哪兒?呵呵,對英語學(xué)習(xí)者而言,“Gossip”里有我們最常用、最時髦的流行詞匯。看下面一段有關(guān)“八卦王”小甜甜布蘭妮的相關(guān)新聞報道,您可學(xué)會“同居”的地道表達。 move in
孟子曰:“有恒產(chǎn)者有恒心?!?物權(quán)法正是要給公眾一個“恒心”。兩會上,有望被審議通過的“物權(quán)法”是萬眾矚目的焦點。物權(quán)法草案是中國從法律上明確保護私人財產(chǎn)的一項重要立法,強調(diào)對國家財產(chǎn)、集體財產(chǎn)和私有財產(chǎn)予以平等保護。property law
很多人都知道“彩信服務(wù)”的英文縮寫是MMS,不過,知道MMS全稱的人不是太多。日常生活中,如果提到“彩信”,如何用英文來表達?看下面一段有關(guān)“雅虎中國遭國際唱片公司起訴”的相關(guān)報道:multimedia message
“春節(jié)放假,請算上除夕!” 關(guān)于修改傳統(tǒng)節(jié)假日的議案成為兩會期間的熱門話題。據(jù)報道,中國政協(xié)委員、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護專家馮驥才日前已提出議案,申請大年三十為國家法定假日。intangible cultural heritage
3月5日,由衛(wèi)生部等部門聯(lián)合舉行的《職業(yè)病防治法》系列宣傳活動在北京舉行。今年系列宣傳活動的主題為“勞動者健康與企業(yè)社會責(zé)任”,以廣大企業(yè)和勞動者特別是廣大農(nóng)民工為重點對象。occupational disease
3月5日,日本首相安倍晉三表示,即使美國國會通過了二戰(zhàn)慰安婦問題的決議草案,日本也不會再為二戰(zhàn)中強迫亞洲婦女做日本軍妓一事道歉。其理由是,日本政府認為美國的決議包含著事實上的錯誤。這番言論引發(fā)了亞洲國家的強烈不滿和抗議。Comfort women,sex slaves
上周三,國際足聯(lián)主席塞普?布拉特暗示,中國有可能加入到競爭2018年世界杯申辦權(quán)的行列。不過,他同時表示,他希望能在2014年后繼續(xù)延用世界杯在非洲、亞洲、歐洲、中北美和加勒比海地區(qū)、南美洲輪流舉辦的原則。如果這樣,2018年世界杯舉辦地應(yīng)該不是在亞洲。rotation system
現(xiàn)在,越來越多的人直接購買充值卡給手機充值,以便免去到電訊或移動營業(yè)窗排隊繳費的麻煩。一張面值50元的充值卡如何用英文來表達?看外電一段相關(guān)報道:prepaid phone card
春節(jié)期間,親朋好友之間相互拜年探望,飯桌上自然少不了“敬酒”這一傳統(tǒng)禮俗?!熬淳啤痹趺凑f?請看《中國日報》一篇題為《外國人眼中的中國婚禮》的相關(guān)報道:propose a toast
“我所居兮,青梗之峰;我所游兮,鴻蒙太空。誰與我游兮,吾誰與從?渺渺茫茫兮,歸彼大荒……” 大凡讀過《紅樓夢》,一定記得寶玉雪天拜別賈政、偕同一僧一道高歌遠去這一幕。只是,如今遁入空門的是“林妹妹”,而非“寶玉”。to take the tonsure
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn