當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
自05年開始,世界快餐業(yè)巨頭“麥當(dāng)勞”又給中國引進了一個新名詞“得來速”。麥當(dāng)勞(中國)有限公司首席執(zhí)行官施樂生日前表示:麥當(dāng)勞已將目光鎖定在中國迅速增長的“駕車族”身上。在不遠的將來,麥當(dāng)勞超過一半的新店將以“得來速”的形式出現(xiàn)。
美國11月大選近在咫尺,“支持率”越來越成為媒體的熱門詞匯。根據(jù)最新民意調(diào)查,在伊拉克戰(zhàn)爭、道德規(guī)范和領(lǐng)導(dǎo)能力等方面,民主黨的支持率均超過布什總統(tǒng)所在的共和黨。與此同時,布什和由共和黨控制的國會的支持率“跌跌不休”。
信息產(chǎn)業(yè)部將在年內(nèi)推行“手機實名制”的消息再次引起關(guān)注。支持推行手機實名制的主要依據(jù)是:手機實名制將有助于控制目前不斷增長的手機犯罪案件。real-name Registration for mobile phone users
日本新任首相安倍晉三于今天下午抵達北京,這是他就任日本首相后的首次出訪。長期以來,人們一直認為安倍對亞洲近鄰實施強硬路線,而日本首相上任后歷來把美國作為第一出訪國,所以此次訪問對陷入僵局的中日關(guān)系具有深遠意義。
這段時間,“高高在上”的SK-II化妝品可謂行駛在風(fēng)口浪尖上,受害消費者的訴訟聲、聲討聲聲聲入耳。國家質(zhì)檢總局日前宣布SK-II部分產(chǎn)品含有違禁成分鉻、釹,這兩種金屬物質(zhì)為皮膚變態(tài)反應(yīng)源,可引起過敏性皮炎或濕疹。
看過張曼玉主演的《潔凈》沒?這部由其前夫為張曼玉量身定制的劇本,最終托著張登頂上戛納影后的寶座。在影片相關(guān)文字介紹里,“junkie”一詞經(jīng)常出現(xiàn)。
據(jù)悉,泰國國家管理改革委員會成立特別反貪小組,調(diào)查被推翻的首相他信是否涉及舞弊。若證據(jù)確鑿,泰國會考慮引渡他信回國受審。
“上海市省委書記陳良宇因貪污而被罷免”的消息,經(jīng)中國日報網(wǎng)站刊載后24小時不到,就引出網(wǎng)友評論50條之多??磥恚锤?,深得民心、大振人心,請參看相關(guān)評論:Vox pop: Shanghai party chief sacked for graft.
泰國的軍事政變應(yīng)該是震驚了世界。繼續(xù)昨天的coup(“兵變”),我們再從外電對這起事件的報道中,多學(xué)幾個政治術(shù)語:coup,de facto prime minister,interim constitution。
趕在他信參加紐約一年一度聯(lián)合國大會的當(dāng)口,泰國軍方9月19日晚發(fā)動軍事政變,用坦克包圍看守政府總理他信的辦公室,解散他信領(lǐng)導(dǎo)的內(nèi)閣,不發(fā)一槍一彈,成功控制了泰國政權(quán)。coup(政變)
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn