日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

“電視劇限令”英文表達(dá)

2012-08-16 09:01

廣電總局電視劇司副司長(zhǎng)否認(rèn)曾出臺(tái)電視劇六條限令。Guidelines restricting the making of six genres of TV serials就是指“六類電視劇拍攝的限制性意見”,簡(jiǎn)稱為TV serials restrictions(電視劇限令)。

“潛逃疑犯”英文怎么說

2012-08-15 09:01

在公安機(jī)關(guān)的長(zhǎng)期努力下,潛逃加拿大近八年的重大經(jīng)濟(jì)犯罪嫌疑人高山已于近期從加拿大回國(guó)投案自首。Fugitive suspect就是指“潛逃疑犯”,Turn oneself in就是“自首”,如果是被抓的嫌疑人將別人“供出來”則可以用give away來表示,如:He gave away the name of the chief culprit.

“防紅包協(xié)議”英文怎么說

2012-08-13 08:57

衛(wèi)生部近日就《加強(qiáng)公立醫(yī)院廉潔風(fēng)險(xiǎn)防控》征求意見,規(guī)定患者入院時(shí)進(jìn)行醫(yī)生不收‘紅包’、患者不送‘紅包’雙向簽字,這個(gè)協(xié)議就是hongbao stipulation(紅包協(xié)議),也可以稱作anti-bribery agreement,該協(xié)議簽署后會(huì)保存在患者的medical records(醫(yī)療檔案)中。

“有償刪貼”英文怎么說

2012-08-10 09:18

近日,百度公司4名員工涉嫌進(jìn)行有償刪貼操作一事引發(fā)熱議。To make money by deleting posts就是“收費(fèi)刪貼”或“有償刪貼”的英文表達(dá),相關(guān)英文報(bào)道中還用accept bribes to delete posts或online posts deletion for payment來表示“有償刪貼”。

“因公殉職”英文表達(dá)

2012-07-30 09:18

北京市“7?21”暴雨災(zāi)害已經(jīng)確認(rèn)身份的66名遇難者中有5人為因公殉職。Perish in the line of duty就是“因公殉職”的英文表達(dá),perish是比較正式的詞,一般情況下可以直接用die來替代;另外,也可以用be killed in the line of duty來表示。

代理市長(zhǎng) acting mayor

2012-07-27 09:11

Acting mayor就是“代理市長(zhǎng)”,acting指臨時(shí)頂替某人行駛職責(zé),另一個(gè)與acting意思相近的詞是caretaker,這個(gè)詞通常指過渡時(shí)期的掌權(quán)人和組織,例如caretaker cabinet(過渡時(shí)期的內(nèi)閣),caretaker government(看守政府)。另外,表示“過渡政府”時(shí)也可用interim government。

顏色預(yù)警系統(tǒng) color-coded warning system

2012-07-26 09:15

Color-coded warning system(顏色預(yù)警系統(tǒng))共有四個(gè)級(jí)別,由低到高分別為藍(lán)色、黃色、橙色、紅色。天氣預(yù)報(bào)中的各種“雨”:flurry(陣雨)、drizzle(小雨)、moderate rain(中雨)、rainstorm(暴雨)。降雨可能導(dǎo)致的地質(zhì)災(zāi)害有:mudslide(泥石流)、cave-in(崩塌)、landslip(滑坡)、soil sink(地面塌陷)等。

涉水車輛 waterlogged vehicle

2012-07-25 08:53

上周六北京暴雨后,很多涉水車輛的車主都找保險(xiǎn)公司理賠。Waterlogged vehicles就是指“涉水車輛”,說說常見車險(xiǎn):automobile liability insurance(責(zé)任險(xiǎn)),third party liability insurance(第三方責(zé)任險(xiǎn)),automobile physical damage insurance(車損險(xiǎn)),mandatory liability insurance for traffic accidents of motor vehicles(交強(qiáng)險(xiǎn))。

槍支管控 gun control

2012-07-24 08:45

美國(guó)科羅拉多槍擊事件再次引發(fā)有關(guān)槍支管控的討論。gun control就是“槍支管控”,美國(guó)的gun culture(槍文化)一直備受矚目,它宣揚(yáng)每個(gè)人的gun rights(持槍權(quán))。

離婚預(yù)約 divorce appointment

2012-07-23 10:21

為了緩解夫妻之間因?yàn)橐粫r(shí)沖動(dòng)草率離婚的現(xiàn)狀,浙江省慈溪市民政局4月出臺(tái)了“預(yù)約離婚登記制度”?!半x婚預(yù)約”就是divorce appointment。“與某人預(yù)約”則可用make/fix an appointment with somebody來表示。

“剩男剩女”英語怎么說

2012-07-20 08:54

“剩男剩女”翻譯成leftover women and men,帶有明顯的貶義,因?yàn)閘eftover一詞的意思是“吃剩的食物,殘羹剩飯”,不過中文原詞也是帶有貶義的。

英國(guó)“邊境控制”趨嚴(yán)

2012-07-19 09:23

Border control指“邊境控制”,指各國(guó)所采取的用以監(jiān)控和管理各類出入境行為的措施,主要體現(xiàn)在immigration control(移民控制)方面。

最新推薦

關(guān)注和訂閱

人氣排行
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区