當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
李克強總理日前在第三屆莫斯科國際創(chuàng)新發(fā)展論壇上發(fā)表演講時提到建設“創(chuàng)新型政府”,這個詞用英文怎么說呢?
最近有關蘇格蘭獨立公投(Scottish Independence Referendum)的報道中經(jīng)常會見到devolution這個詞,即“放權”。
即將頒布的新預算法將允許地方政府通過issue bonds(發(fā)行債券)舉借債務,同時從五個方面作出限制性規(guī)定。并通過建立“四本預算”健全透明預算制度。
現(xiàn)行的《立法法》中只有49個較大的市才享有的地方立法權(local legislative power),修正案草案中擬將地方立法權擴大到全國282個設區(qū)的市。
國務院將于本周開始首次對全國土地財政進行大審計。兩個月后,審計報告將披露各地土地領域的rent-seeking and corruption(尋租腐敗)現(xiàn)象。
北京、上海等特大城市(megacities)將建立積分落戶制度(points system for household registration)。
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn