日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
“口誤”的各種表達
[ 2007-05-10 08:50 ]

日常生活中,誰都有說錯話的時候。不過,重大場合下,舌根不聽使喚就鬧心了。拿美國總統(tǒng)小布什來說,在迎接英國女王伊麗莎白的致辭中,不大不小的“口誤”——17-1976——令輿論嘩然。

關(guān)于“口誤”的英文表述,姿色紛呈,這里暫舉幾例以供參考:

President George W. Bush, no stranger to the occasional verbal misstep, nearly placed Queen Elizabeth II in the 18th century on Monday in welcoming her to the White House on a state visit.

顯然,報道中的“verbal misstep”指的就是“口誤”?!癕isstep”"在此指“失誤、錯誤”,其近義詞還有很多,如slip、gaffe、blunder,因此,“verbal slip/verbal gaffe/verbal blunder”均可表示“口誤”。此外,在特定語境下,“verbal”也可省去。

外電報道中,“faux pas”也可用來指代“口誤”?!癋aux pas”源于法語,常用來形容“(社交場合下)言語或行為不得體”?!癋aux”意為“false”,“pas”則表示“step”。

最后,動詞“犯口誤/說錯話”可表達為:to stumble on a line/word?!癝tumble”在此表示“犯錯誤/過失”,“l(fā)ine”則更側(cè)重指“事先準備好的演講/臺詞”,比如,春晚主持人除夕夜“出現(xiàn)口誤”就可這么形容。

看例句:The president stumbled on a line during his speech at the state arrival ceremony for the queen.

(英語點津陳蓓編輯)

相關(guān)鏈接:“購物狂”怎么說

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
“翻唱”怎么說? “假發(fā)”怎么說
“團購”怎么說 “面子工程”怎么說
“公款旅游”怎么說 “自然流產(chǎn)”怎么說
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  聚焦戛納:皮特、茱麗掀巨浪
  上班打私人電話?“三思而后行”!
  “假唱”惹倒彩
  印度:“黑”馬王子也癡情
  《孔子》面向全球征集動漫形象

論壇熱貼

     
  "去中國化"怎么翻譯?
  禮儀小姐,是哪個詞啊
  “戶型”怎么說
  快快加入“凈臉兩周年特別活動”
  英語點津開博客,大家覺得怎么樣?
  立此存照(4):上海市政府網(wǎng)站






<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区