當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
讀研,一直是讓人自豪、引人羨慕的事,但近日,中國青年報社會開展了一項調查顯示,超過50%的人認為現(xiàn)在讀碩士研究生不值,更有人放棄保研機會,投身工作。專家建議,讀研還是工作,應根據(jù)個人情況而定。那么,“保研”怎么說呢?
世界“三大男高音”之一的卡雷拉斯將亮相上海特奧會閉幕式大型晚會《陽光?生命》,屆時,他將激情放歌經典曲目《永遠的朋友》。那么,我們熟知的“男高音”怎么說呢?
據(jù)公安部網(wǎng)站消息,中國信息網(wǎng)絡安全事件發(fā)生比例連續(xù)三年呈上升趨勢。安全事件的主要類型包括:感染計算機病毒,收到垃圾電子郵件,遭到網(wǎng)絡掃描、攻擊和網(wǎng)頁篡改等。那么,利用計算機網(wǎng)絡為平臺實施的“信息犯罪”怎么說呢?
一段時間來,類似充滿性暗示、性挑逗的廣告見諸于廣播電視等大眾傳媒,成為一大公害。25日,國家廣電總局再次嚴令禁播八類涉性藥品、醫(yī)療、保健品廣告及有關醫(yī)療資訊、電視購物節(jié)目。那么, “涉性廣告”如何表達呢?
公安部18日宣布,從今年10月1日起,在全國對外開放口岸實行中國公民出境免填登記卡、中外旅客中轉過境免填入出境登記卡等12項措施, 簡化出入境手續(xù)。那么,“出入境手續(xù)”怎么說呢?
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn