當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
分享到
7月21日遭遇暴雨襲擊后,氣象部門預(yù)報稱北京25日到26日再次迎來大范圍降水。北京市國土資源局和氣象局25日9時25分聯(lián)合發(fā)布地質(zhì)災(zāi)害黃色預(yù)警,北京全市將出現(xiàn)平均降雨量在30到50毫米的大雨,部分地區(qū)發(fā)生地質(zhì)災(zāi)害可能性很大。
請看相關(guān)報道:
Beijing Municipal Bureau of Land and Resources and Beijing Meteorological Bureau jointly issued the ?yellow alert ?for possible? geological disasters? of mud-slides, cave-in and landslip in mountainous areas in the districts of Fangshan, Mentougou, Huairou, Pinggu and Shijingshan, as well as Miyun county.
北京市國土資源局和氣象聯(lián)合發(fā)布地質(zhì)災(zāi)害黃色預(yù)警,房山、門頭溝、懷柔、平谷、石景山及密云部分淺山地帶發(fā)生泥石流、崩塌、滑坡等地質(zhì)災(zāi)害的可能性較大。
上文中的geological disaster就是“地質(zhì)災(zāi)害”,發(fā)布此類預(yù)警的系統(tǒng)就是geological disaster warning system(地質(zhì)災(zāi)害預(yù)警系統(tǒng)),由四種顏色代表不同的預(yù)警級別,即color-coded warning system(顏色預(yù)警系統(tǒng))。顏色預(yù)警共有四個級別,由低到高分別為blue alert(藍色預(yù)警)、yellow alert(黃色預(yù)警)、orange alert(橙色預(yù)警)、red alert(紅色預(yù)警),是根據(jù)precipitation intensity(降水強度)來設(shè)定的。
我們來說說天氣預(yù)報中的各種“雨”:flurry(陣雨)、drizzle(小雨)、moderate rain(中雨)、rainstorm(暴雨)。降雨可能導(dǎo)致的地質(zhì)災(zāi)害有:mudslide(泥石流)、cave-in(崩塌)、landslip(滑坡)、soil sink(地面塌陷)等。
相關(guān)閱讀
次生地質(zhì)災(zāi)害 secondary geological hazards
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞
上一篇 : 涉水車輛 waterlogged vehicle
下一篇 : 代理市長 acting mayor
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn