當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
分享到
北京市政府新聞辦26日晚通報(bào),北京市“7?21”暴雨災(zāi)害死亡人數(shù)上升至77人。已經(jīng)確認(rèn)身份的66名遇難者。
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
Of the 66 identified victims, five perished in the line of duty, according to the Information Office of the municipal government.
北京市政府新聞辦通報(bào),已經(jīng)確認(rèn)身份的66名遇難者中有5人為因公殉職。
上文中perish in the line of duty就是“因公殉職”的英文表達(dá),perish是比較正式的詞,一般情況下可以直接用die來替代;另外,也可以用be killed in the line of duty來表示,如:The police officer was killed in the line of duty during a criminal investigation.(那名警官在進(jìn)行一宗刑事案件調(diào)查時(shí)因公殉職。)
其他61位遇難者的死亡原因有:溺水(drowned),電擊(electric shock),房屋倒塌(collapsed buildings),泥石流(flood debris),創(chuàng)傷性休克(trauma-induced shock),高空墜物(falling objects)以及雷擊(lightning)。
相關(guān)閱讀
顏色預(yù)警系統(tǒng) color-coded warning system
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞
上一篇 : 代理市長(zhǎng) acting mayor
下一篇 : “有償刪貼”英文怎么說
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn