當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
分享到
當?shù)貢r間20日凌晨,美國科羅拉多州奧羅拉市一個影院在舉辦某電影首映期間發(fā)生槍擊事件,導致12人死亡,數(shù)十人受傷。該事件再次引發(fā)人們對美國槍支管控立法的討論。
請看《中國日報》的報道:
The shooting on Friday at a movie theater in Aurora, a suburb of Denver, Colorado, that left 12 dead and 58 injured, sent the United States into mourning over the weekend and reignited calls for tougher gun control.
上周五發(fā)生在科羅拉多州丹佛市郊奧羅拉一家影院的槍擊事件導致12人死亡,58人受傷。美國各地在周末對槍擊事件受害者進行悼念,該事件同時也引發(fā)了嚴格槍支管控的呼聲。
上文中的gun control就是“槍支管控”,很多人都認為實行嚴格的槍支管控就可以減少gun violence(槍支暴力)事件的發(fā)生。美國的gun culture(槍文化)一直備受矚目,它宣揚每個人的gun rights(持槍權),著重強調gun advocates(持槍擁護者)將槍支用作self defense(自衛(wèi))、hunting(狩獵)以及target shooting(打靶)工具的合法權利。
常見的槍支種類有:pistol(手槍)、rifle(步槍)、revolver(左輪手槍)、air rifle(氣步槍)、shotgun(霰彈槍)以及machine gun(機槍)。
相關閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞
上一篇 : 離婚預約 divorce appointment
下一篇 : 涉水車輛 waterlogged vehicle
分享到
關注和訂閱
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn