如何表達(dá)“母校” [ 2006-09-22 15:41 ]
美國(guó)耶魯是常春藤聯(lián)合會(huì)名牌大學(xué)之一,相信大家都曉得。同時(shí),它也是美國(guó)總統(tǒng)的搖籃,自1988年起,三位美國(guó)總統(tǒng)——老布什、克林頓與小布什——都是耶魯?shù)漠厴I(yè)生。近日,耶魯宣布,將在互聯(lián)網(wǎng)上免費(fèi)提供一些課程的數(shù)字視頻,以便讓更多人享受這所精英大學(xué)所提供的服務(wù)。
請(qǐng)看外電相關(guān)報(bào)道:Yale University -- one of the nation's most exclusive schools and
the alma mater of US President
George W. Bush -- said on Wednesday it will offer digital videos of some courses
on the Internet for free, along with transcripts in several languages, in an
effort to make the elite private school more accessible.
報(bào)道中的alma mater就是我們常說(shuō)的“母?!?。Alma mater是個(gè)拉丁詞,原指“kind
mother”(慈母),現(xiàn)常用來(lái)形容“母?!被颉案咝5男8琛薄H缋洌篧e must try to reflect credit on our Alma
Mater.(我們必須設(shè)法為母校爭(zhēng)光。)
另外,拉丁詞alumni指的是“男校友”,alumna則是“女校友”。
相關(guān)鏈接:
“耶魯大學(xué)”將免費(fèi)提供網(wǎng)上課程視頻
(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)
|