當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟
Gaokao nanny(高考保姆)一般要有本科學(xué)歷,他們既要輔導(dǎo)高考生的薄弱學(xué)科,也要做飯、洗衣服等。
金星軌道在地球軌道內(nèi)側(cè),某些特殊時刻,地球、金星、太陽會在一條直線上,這時從地球上可以看到金星就像一個小黑點一樣在太陽表面緩慢移動,天文學(xué)稱之為transit of Venus(金星凌日)。
Grexit現(xiàn)在已經(jīng)成了金融市場上的一個潮詞,意為“希臘退出歐元區(qū)”,這個詞是Greece和exit結(jié)合起來的混成詞?;斐稍~的例子還有infomercial(電視購物)、smog(煙霧)等。
到訪北京的外國游客,或在北京等connecting flight(轉(zhuǎn)機)的旅客,若停留不超過三天,也許很快就可以免簽(visa waiver)。此舉是為了促進inbound tourism(入境旅游)。
上面報道中的fall guy就是“頂包者、替罪羊”,即代人承擔(dān)過錯的人,英文中也可以用scapegoat和whipping boy來表達,其中scapegoat也可以做動詞,表示“代罪、使成為……的替罪羊”。
Inflation-linked bond(通脹掛鉤債券)也叫inflation-indexed bond,這種債券的principal(本金)會根據(jù)CPI的波動定期調(diào)整,coupon rate(票息)則隨新的本金變動。投資該債券相當(dāng)于為未來的purchasing power(購買力)買了保險,適合于risk-averse(風(fēng)險厭惡型的)投資者。
很多人都聽過用于breast enlargement(豐胸)的silicone breast(硅膠假胸),以及用來豐臀的silicone butt-pad(硅膠臀墊),但你聽過用來假裝懷孕的fake silicon belly(硅膠假肚子)嗎?
近日一份關(guān)于中國人健康狀況的報告稱,中國人的身體狀況平均比實際年齡(chronological age)老8.2歲。造成國人生理年齡(biological age)偏老的原因有unbalanced nutrition(營養(yǎng)不均),overstress(壓力過大),以及各式各樣的occupational disease(職業(yè)?。┑?。
網(wǎng)絡(luò)鐘點工(virtual troubleshooter)的服務(wù)包括幫人vegeteal(偷菜)、web design(設(shè)計網(wǎng)頁)等技術(shù)幫助,以及陪人聊天等心理幫助。他們跟傳統(tǒng)的hourly employee(鐘點工)的區(qū)別在于工作必須是通過網(wǎng)絡(luò)完成的。
The Hottest Ethnic Trend(最炫民族風(fēng))是中國知名度很高的pop duo(二人音樂組合)Phoenix Legend(鳳凰傳奇)的一首hit song(熱門歌曲)。這首歌被網(wǎng)友發(fā)現(xiàn)幾乎可以synchronize with almost any dances(與任何舞步同步)之后,一時成為internet sensation(網(wǎng)絡(luò)大熱)。
Pump Pain Index是加油痛苦指數(shù),該指數(shù)越高,說明購買一加侖汽油所需花銷占收入比重越大。Pump意為泵,常見的泵有bicycle pump(打氣筒)、bilge pump(污水泵)、及gasoline pump(加油泵)等。
酒店可以分為很多種類,如budget hotel(經(jīng)濟酒店)、starred hotel(星級酒店)、guest house(招待所),apartment hotel(公寓式酒店)、resort hotel(度假酒店)、及Eco hotel(生態(tài)酒店)等。
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn