當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)
分享到
如果你上網(wǎng)方便,有一些空閑時(shí)間,想打份零工掙些錢,那么近段時(shí)間網(wǎng)絡(luò)上出現(xiàn)的“網(wǎng)絡(luò)鐘點(diǎn)工”可能會(huì)適合你?!熬W(wǎng)絡(luò)鐘點(diǎn)工”是一種新興職業(yè),提供包括談心、文字錄入、查找資料等各種服務(wù)。
請(qǐng)看中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)報(bào)道:
Virtual troubleshooters on Chinese online marketplace Taobao now offer more than 3,000 services, ranging from friendly chats to technical assistance, such as modifying pictures and Web design. Prices vary from 1 yuan to 600 yuan.
淘寶上的網(wǎng)絡(luò)鐘點(diǎn)工提供3000多種服務(wù),包括跟人談心以及提供修圖和網(wǎng)頁(yè)設(shè)計(jì)等技術(shù)幫助。服務(wù)價(jià)格從1元到600元不等。
在上面的報(bào)道中,網(wǎng)絡(luò)鐘點(diǎn)工被意譯為virtual troubleshooter,troubleshooter是指“解決麻煩問題的能手”。Virtual troubleshooter很直觀地解釋了“網(wǎng)絡(luò)鐘點(diǎn)工”這一職業(yè):他們通過網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行工作,以幫助別人處理麻煩來收取報(bào)酬,他們的服務(wù)包括幫人vegeteal(偷菜)、陪人聊天、web design(設(shè)計(jì)網(wǎng)頁(yè))等。網(wǎng)絡(luò)鐘點(diǎn)工跟傳統(tǒng)的hourly employee(鐘點(diǎn)工)的區(qū)別在于工作必須是通過網(wǎng)絡(luò)完成的。
Virtual在這里是指“借助計(jì)算機(jī)或者計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行的”,類似用法還有virtual conversations(網(wǎng)聊)以及傳遞心事和秘密的virtual floating bottle(網(wǎng)絡(luò)漂流瓶)等。目前對(duì)網(wǎng)絡(luò)鐘點(diǎn)工服務(wù)的標(biāo)準(zhǔn)和質(zhì)量沒有明確的衡量標(biāo)準(zhǔn),很容易產(chǎn)生不必要的糾紛。業(yè)內(nèi)人士提醒交易雙方在交易過程中應(yīng)該盡量保存好雙方的chat archive/log(聊天記錄)和交易證據(jù)。
隨著生活節(jié)奏的加快,越來越多的人有意識(shí)地花錢找人解決生活中的一些瑣事。這種需求催生了很多新興的職業(yè),如幫人排隊(duì)的hired queuer(代排族)和幫人在網(wǎng)購(gòu)中議價(jià)的net bargainer(網(wǎng)絡(luò)議價(jià)師)等。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 旭燕 編輯)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn