當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟
Brand copycat(仿冒產(chǎn)品)是指未經(jīng)品牌商標(biāo)所有人的許可,偽造或模仿品牌商標(biāo),利用品牌知名度銷售的產(chǎn)品。
Family-run management就是指“家族式管理”,是所有權(quán)與經(jīng)營權(quán)合一的一種管理模式,也稱為patriarch- based management。
Retaliatory price rebound就是“報復(fù)性反彈”,用來指在連續(xù)性的暴跌后產(chǎn)生的暴漲趨勢。
Interest rate hike cycle就是指“加息周期”,也稱為“加息通道”,指的是在一定經(jīng)濟周期內(nèi)的連續(xù)加息。
Purchasing power parity就是“購買力平價”,是一種根據(jù)各國不同的價格水平計算出來的貨幣之間的等值系數(shù),以對各國的國內(nèi)生產(chǎn)總值進行合理比較。
Inflation fear指的就是由通貨膨脹引起的恐慌情緒,即“通脹恐慌”。Inflation(通貨膨脹)就是指貨幣貶值,物價持續(xù)上漲的情況。
Trade imbalance就是“貿(mào)易失衡”,更標(biāo)準(zhǔn)的表達為imbalance of trade,指一段時期內(nèi),某國出口和進口貿(mào)易總額不對等、有所差別的情況。
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn