當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)
滬港通是指上海證券交易所和香港聯(lián)合交易所允許兩地投資者通過當(dāng)?shù)刈C券公司(或經(jīng)紀(jì)商買賣規(guī)定范圍內(nèi)的對方交易所上市的股票。
今年5月習(xí)近平在河南考察時首次提及“新常態(tài)”(new normal)。此次APEC演講標(biāo)志著,習(xí)近平“新常態(tài)”之論進(jìn)一步成形。
“PPP模式”就是public-private partnership,即“公私合作制”,是指政府與私人組織之間,為了合作建設(shè)城市基礎(chǔ)設(shè)施項(xiàng)目,形成一種伙伴式的合作關(guān)系。
住建部、財政部、人民銀行聯(lián)合發(fā)文,取消住房公積金個人住房貸款保險、公證、新房評估和強(qiáng)制性機(jī)構(gòu)擔(dān)保等收費(fèi)項(xiàng)目。
目前這起特大新聞敲詐案正在進(jìn)一步偵辦中,涉案企業(yè)已達(dá)100多家?!靶侣勄迷p”的英文可以表達(dá)為extorting money from companies in return for positive coverage。
路演(roadshow)是國際上廣泛采用的證券發(fā)行推廣方式,指證券發(fā)行商發(fā)行證券前針對機(jī)構(gòu)投資者(institutional investors)的推介活動。
上海自貿(mào)區(qū)管委會、上海市信息投資股份有限公司(信投公司)與美國亞馬遜公司,簽署了關(guān)于開展跨境電子商務(wù)合作的備忘錄。
“裁員”或者“裁減工作崗位”都可用job cuts或layoff來表示,動詞形式就是to cut jobs或者to lay someone off。
針對汽車行業(yè)反壟斷的調(diào)查重點(diǎn),主要是針對進(jìn)口汽車廠商限定整車價格,以及限定4S店的零配件價格和保養(yǎng)價格。
“棄房斷供”就是foreclosure,這些因residential mortgage loan defaults(按揭貸款逾期未還)被起訴的業(yè)主中,多數(shù)人都聲稱無力還款。
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn