日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

流行新語

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津?yàn)槟鷧R集中英文最潮最酷的流行新詞,解析它們背后的文化背景。

給你分派工作的“辦公室四分衛(wèi)”

2011-04-07 14:23
Office quarterback(“辦公室四分衛(wèi)”或“四分衛(wèi)經(jīng)理”)指在辦公室中常常將自己份內(nèi)的工作或一些毫無意義的工作分派給下屬去做的經(jīng)理。

難熬的“等待成年期”

2011-04-06 16:22
Waithood(這個(gè)詞是wait和adulthood兩個(gè)詞的合成形式,譯為“等待成年期”)指大學(xué)畢業(yè)、工作又沒著落的年輕人經(jīng)歷的一個(gè)生活停滯期,通常被稱為“青春期后延”。

有“地域偏見”的placist

2011-04-01 14:03
Placist(地域主義者)指因他人的居住地而對(duì)其抱有歧視態(tài)度的人,或者指因?yàn)槟承┖翢o根據(jù)的固有印象而對(duì)某個(gè)地方抱有強(qiáng)烈的否定或肯定態(tài)度的人。

借別人之名自抬身價(jià) name dropping

2011-03-30 15:18
Name dropping指在談話、故事、歌曲、網(wǎng)絡(luò)身份或者其它交流中提及重要人物或機(jī)構(gòu)的行為,暫譯為“拽人名”。

你曾被“信息焦慮”困擾嗎?

2011-03-28 14:08
Message anxiety(信息焦慮)指收到一封你認(rèn)為可能有壞消息或者對(duì)你至關(guān)重要的郵件、短信或語音郵件時(shí)表現(xiàn)出的遲疑、僵持、懼怕或者逃避的反應(yīng)。

2011鞋品新寵-flatforms

2011-03-24 14:30
Flatforms(flatform shoes的縮寫形式)指鞋底厚約3英寸的女鞋。前后鞋底高度相同,這樣穿著的時(shí)候腳就是完全放平的。

有名無實(shí)的捐助:SWEDOW

2011-03-22 14:07
SWEDOW(“我們不需要的物品”英文表達(dá)的縮寫形式)指慈善或救災(zāi)組織收到的不必要的或者不合時(shí)宜的捐助物品。

大家搶鹽難道是想當(dāng)salt master?

2011-03-21 14:01
Salt master指行為粗俗且情緒負(fù)面的家伙。他越關(guān)心一個(gè)人,就會(huì)對(duì)人家越糟,因?yàn)樗麎焊恢酪绾伪磉_(dá)情緒,結(jié)果事情總被他搞砸。

與核輻射無關(guān)的“nuclear family”

2011-03-18 13:31
Nuclear family(核心家庭)指由一對(duì)夫妻及其子女組成,并且共同居住在同一屋檐下的家庭。與之相對(duì)的就是extended family(大家庭)。

奔三人群經(jīng)歷的“成年危機(jī)”

2011-03-16 14:28
Thrisis(成年危機(jī))常見于26到32歲之間,描述的是我們?cè)诟鎰e20年華直奔30歲月時(shí)的焦慮心情,這個(gè)年齡段的人們通常都屬于“不算太小,又不算太大”的人群。

什么是“有效拖延”?

2011-03-14 14:38
Productive procrastination(譯為“有效拖延”)指為了逃避真正需要做的某件事情而讓自己忙于一些一直懶得去做的事情。

懶人的福音“TV dinner”

2011-03-10 15:09
TV dinner(暫譯為“電視餐”,也叫做冷凍餐、冰箱餐、微波餐或者即食餐)指獨(dú)立包裝的冷凍或冷藏餐食。

速戰(zhàn)速?zèng)Q的“微波爐思維”

2011-03-09 13:18
有“微波爐思維”的人們都覺得如果某件事不能在5分鐘之內(nèi)搞定,那么這件事就不值得動(dòng)手去做。

辦公室要注意的“隔間禮儀”

2011-03-07 15:39
“隔間禮儀”(cubicle etiquette 或cubiquette)是辦公室里默認(rèn)的一些規(guī)矩。這些規(guī)矩需要隔間里的工作人員和臨近工作場所的人員共同遵守。

“怯場”是怎么回事

2011-03-03 14:13
Stage fright(或者performance anxiety)指某人因?yàn)橄氲揭谟^眾面前表演而感覺緊張、害怕或持續(xù)恐慌的情緒,也就是“怯場”。

回歸鄉(xiāng)間的都市人

2011-03-02 13:04
Ruralpolitans(暫譯為“鄉(xiāng)間都市人”)指移居鄉(xiāng)間的城市居民。

惟妻命是從的husbeen

2011-02-28 16:42
Husbeen(暫譯為“過氣老公”)指在家中沒有地位,放棄全部個(gè)性和獨(dú)立地位來取悅妻子的丈夫。

處世有方的“社交變色龍”

2011-02-23 13:24
“社交變色龍”指在某個(gè)社會(huì)環(huán)境中能夠通過吸收或模仿其他參與者所遵循的社會(huì)準(zhǔn)則而進(jìn)入并融入該環(huán)境的人。

不堪重負(fù)的“IPOD一代”

2011-02-21 14:20
“IPOD一代”指的是Insecure(不穩(wěn)定)、Pressured(有壓力)、Over-taxed(過度繳稅)以及Debt-ridden(負(fù)債累累)的一代人。

“玻璃屋頂”外的“玻璃懸崖”

2011-02-17 13:39
Glass cliff將glass ceiling(玻璃屋頂)的比喻意義進(jìn)一步延伸,以此來表現(xiàn)女性領(lǐng)導(dǎo)者的處境以及她們?cè)诼殘鲞吘夅пЭ晌5纳骟w會(huì)。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区