日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

流行新語

中國日報網(wǎng)英語點津為您匯集中英文最潮最酷的流行新詞,解析它們背后的文化背景。

Crony: “朋友”的含義

2006-06-16 09:10
今天,我們談一談crony(朋友)。注意哦,因為它內(nèi)質(zhì)的“感情”色彩,用時可得多加小心!在美國俚語中,crony表示“密友”——或者,考慮到這個詞所帶的感情色彩,指那些與權(quán)貴拉關(guān)系而升官發(fā)財?shù)娜恕?/div>

Teetotal: 滴酒不沾

2006-06-08 08:37
逢年過節(jié)、親朋相聚,餐桌上自然免不了酒。如果您不勝酒力,倒真不如干脆一點,直接來句-- “我向來滴酒不沾”。這句搪塞之辭,其相應(yīng)的英文表達是:“I am a teetotaler”。關(guān)于teetotaler的淵源,得從英國一個禁酒主義者做演講時的“口吃”說起。

Hackney:“馬車”變“平庸”

2006-06-07 09:15
翻查字典,您會發(fā)現(xiàn)hackney有多種含義:“出租馬車”;“作苦工的人”;“陳腐的”。相不相信?從辭源上來講,它們之間確實存有聯(lián)系。

Codswallop: 廢話

2006-06-02 09:03
如果告訴您,codswallop源于一個叫Codd(考特)的人生產(chǎn)的wallop(一種啤酒飲料),即codswallop=Codd's wallop(考特的啤酒),您有興趣猜一猜codswallop和這酒飲料的聯(lián)系呢?

Goldbrick: 金磚變懶漢

2006-06-01 08:30
先來看一句話:“It's wishful thinking to expect Phil to help you - he's a goldbrick.” 您是不是要問:為什么“讓菲爾幫忙是癡心妄想?” Goldbrick在這里是什么意思?不打啞謎了,在句中,goldbrick指的是an idle worthless person(吊兒郎當(dāng)?shù)膽袧h),它的淵源則可追溯到19世紀美國的“淘金熱”。

Potboiler: 粗制濫造的作品

2006-05-31 09:50
對作家而言,最痛苦的事莫過于讀者認為他的文章是potboiler(為混飯吃而粗制濫造的文學(xué)作品),更通俗一點,“某本小說被認為寫得很‘爛’”。文章“爛”怎么會和boiler(鍋爐)、pot(壺)扯上關(guān)系呢?

Ducks and drakes: 打水漂

2006-05-30 09:00
小時候玩過“打水漂”嗎?大家分頭找來扁平的石頭或瓦片,投出去,比比看誰的水漂在水上點的次數(shù)多、飛得遠;一連打出的漂兒像蜻蜓點水,甚是好看……有沒有想過,“打水漂”的游戲國外也有,想不想知道,它的英語怎么說?

Adam's Apple: 喉結(jié)

2006-05-29 08:30
有一個詞語叫“成長”,它會使種子發(fā)芽、小樹長高,也會讓毛頭小伙瞬時肩寬臂闊,讓黃毛丫頭轉(zhuǎn)眼婀娜多姿。不用詳細解析,想必您也清楚, Adam's Apple(喉結(jié))亦是“成長”期第二性的一大標志,不過,除非有“例外”發(fā)生,它幾乎是男性的專利哦。

King's X!

2006-05-25 09:26
“大人”和“小孩”——如果二者擇其一,讓您從中挑選誰最遵守游戲規(guī)則,您選誰?雖然答案有點傷感,但不得不承認,身為大人的我們,恐怕已沒有膽量再去比拼“至純至誠”的童年時代了。King's X(暫停)——兒時玩游戲時的“專用”詞匯,能否讓你我再重溫“一切都那么認真”的孩童歲月?

Clip:“剪、夾、快”的繞口令

2006-05-24 09:49
先提個醒兒,若您現(xiàn)在思維不甚敏捷,千萬別看下面這句話,否則,您一定要說我“落井下石”,把本就不大清醒的大腦折騰的更不知東西。不相信?那就試一試——Please use your clipper to clip this article on clipper ships from the paper; then clip it to that file and take it to the editor at a good clip.

善用persiflage(英法文化差異)

2006-05-23 08:57
我們平時說的英語里有大把的法語外來詞,它們基本都傳承了法語的原意,但是,并不是所有的法語詞到了英國就能原汁原味地存活下來,今天說的persiflage(打趣)就是提醒大家:同是“打趣”,用在不同國家,內(nèi)涵可不相同!

Scapegoat: 替罪羊

2006-05-22 08:30
一次翻看國家公務(wù)員試題的時候竟然無意中瞄到這么一道:scapegoat(替罪羊)源于何處?呵!看來,我們的Word & Story(詞語故事)欄目意義非同尋常哦!若您經(jīng)常瀏覽這里,想必這道試題的分數(shù)拿定了!

“俄亥俄州”的別名

2006-05-19 10:14
來個謎語猜猜可好?——What do you get from deer's eyes? 謎底是——俄亥俄州。您可能要問,“你的謎底是否有理可依?”當(dāng)然有嘍,聽完我的講述,您可親自來評判。廣義而言,deer(鹿)不僅包括雄鹿也包括雌鹿,若專指雄鹿,可用buck來表示。所以呢……

同音同形異義詞:fray

2006-05-11 08:34
前兩天介紹cleave(分開;忠于)一詞時,我們曾談過英語中有很多“同音異形異義”詞,在演變過程中轉(zhuǎn)化成了“同音同形異義”,今天講的fray(沖突;磨損)亦不失為此類詞匯的又一代表。

Canard: 流傳、謠言

2006-05-03 16:35
不查不知道,一查嚇一跳,看似簡單的一個詞canard卻來路不凡。 Canard 在英語中的意思是“流傳、謠言”,可它的本義竟是“鴨子”。

Have cold feet: 打退堂鼓

2006-04-30 10:42
生活中有沒有發(fā)生過類似事例?比方說,參加某一次聚會,本來西裝革履蠻有風(fēng)度,腳下不爭氣的鞋子竟然臨時鬧罷工,壞了。尤其是漂亮淑女,若不幸掉了鞋跟,肯定會讓尾隨身后的崇拜者大跌眼鏡。

Kibitzer: 瞎提建議的人

2006-04-28 10:19
日常生活中,有沒有遇到過這么一類人?別人做事時,他總在旁邊嘰嘰喳喳、指手畫腳,并以此為樂?而且,更為糟糕的是,它的建議常被認為是“瞎掰”。俚語kibitzer很恰切地描述了這類人。

Hickey: 吻痕

2006-04-28 08:30
還記得前段一時成為輿論焦點的熱詞Hustler(妓女;騙子;充滿活力的人)吧?唉,都是一詞多義惹得禍。今天談的hickey也是一詞多義--叫不上名的東西;不受歡迎的“青春痘”;熱吻后留在對方脖子上的激情見證“牙痕”。

Unplugged:“不插電”

2006-04-27 09:20
對于玉米(李宇春的歌迷)來說,再記不住英文單詞也會記得unplugged,因為春春在她3?10生日晚會上已經(jīng)告訴你了:舍掉電子合成音響效果,音樂竟也如此動人。

Maze: 迷魂陣

2006-04-26 09:24
翻查字典,maze和labyrinth的中文釋義似乎都大同小異--迷宮;通道互相連接、很容易讓人迷路的建筑。對于愛較真兒的朋友,這種解釋肯定難以讓他滿意,不過,若想要探個究竟,弄清楚maze和labyrinth的區(qū)別其實也不難。
China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
        <label id="xdwva"></label>

      1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区