Unplugged:“不插電”
[ 2006-04-27 09:20 ]
對(duì)于玉米(李宇春的歌迷)來(lái)說(shuō),再記不住英文單詞也會(huì)記得unplugged,因?yàn)榇捍涸谒?·10生日晚會(huì)上已經(jīng)告訴你了:舍掉電子合成音響效果,音樂(lè)竟也如此動(dòng)人。
解釋unplugged之前,先來(lái)消除一個(gè)誤區(qū)。“不插電”不是清唱,一場(chǎng)“不插電”音樂(lè)會(huì)也需要燈光、樂(lè)隊(duì)或和聲?!安徊咫姟币膊⒉皇峭耆懦娐曉O(shè)備,但電聲設(shè)備的主要用途是為了擴(kuò)音,如麥克風(fēng)。
Unplugged是動(dòng)詞plug(將插頭插入插座)的否定形式,直譯為“拔掉電源插頭”,很明顯,它是電聲樂(lè)器發(fā)展到飽和期的產(chǎn)物,是對(duì)目前“多軌錄音和電子音響合成技術(shù)”的一種反抗。 相對(duì)于經(jīng)過(guò)電子設(shè)備修飾加工后的失真音響,“不插電”音樂(lè)人盡可能用本真的聲部和“鋼琴、木吉他、木貝司或人的掌聲”等原生樂(lè)器來(lái)保持音樂(lè)的純樸性。
“不插電”在歐洲甚為流行,在國(guó)內(nèi),李泉、陳奕迅、盧巧音等歌手都曾舉辦過(guò)“不插電”演唱會(huì)。從某種程度來(lái)講,“不插電”更接近音樂(lè)最初的狀態(tài),具有很強(qiáng)的懷舊色彩。
這里順便提一個(gè)詞“acoustic”。在“不插電”演唱會(huì)上,樂(lè)隊(duì)所用的樂(lè)器大都是acoustic instruments,如acoustic guitar;acoustic bass,acoustic與electronical(電子的)相對(duì),意思是“非電聲樂(lè)器(的)”。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站編譯)
|