日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Photo News

Photo News

《哈利?波特》致印度貓頭鷹減少

2010-11-03 14:54
印度環(huán)境部長(zhǎng)近日對(duì)《哈利?波特》系列作品公開指責(zé),稱該系列作品的風(fēng)靡讓越來越多的人通過非法途徑購買貓頭鷹,從而導(dǎo)致印度野生貓頭鷹的數(shù)量日漸減少。

減肥藥 slimming drug

2010-11-03 10:15
Diet pill指的是“減肥藥”,也可以用slimming drug或weight-loss drug來表達(dá)。

廣州“免費(fèi)乘車” free ride

2010-11-02 17:03
Free ride就是指“免費(fèi)乘車”。除了傳統(tǒng)的公交、地鐵等交通方式外,此次免費(fèi)開放的還有waterbus(水上巴士、輪渡)。

英國研發(fā)氣候變化主題電腦游戲

2010-11-02 13:47
英國一家游戲開發(fā)公司本周一推出了一款以氣候變化為主題的電腦游戲試用版,讓每個(gè)玩家都能夠參與到拯救世界的行動(dòng)中。

郵包炸彈 mail bomb

2010-11-02 10:23
Mail bomb指的就是“郵包炸彈”??植乐髁x者還經(jīng)常采用suicide bomb / body bomb(自殺式/人肉炸彈)的方式。

什么是“功能界別”

2010-11-01 14:20
Functional Constituencies就是“功能界別”,是中華人民共和國的香港和澳門兩個(gè)特別行政區(qū)內(nèi),代表社會(huì)各個(gè)職業(yè)而在特定公職選舉中擁有投票權(quán)的分類。

杰克遜MV《顫栗者》將拍成電影

2010-11-01 13:28
GK電影公司目前正在與Real Effects娛樂公司積極談判,希望獲得邁克爾?杰克遜經(jīng)典MV《顫栗者》同名電影的改編權(quán)。

“社保體系”英文表達(dá)

2010-11-01 10:02
Social welfare system就是“社會(huì)保障體系”,all-round social welfare system指“覆蓋城鄉(xiāng)的社會(huì)保障體系”。

網(wǎng)絡(luò)禮節(jié) netiquette

2010-10-29 15:41
e-Etiquette就是指“網(wǎng)絡(luò)禮節(jié)”,也寫作netiquette,由etiquette(禮節(jié)、禮儀)一詞演化而來,全稱為network etiquette,是一套在Internet 上的禮貌規(guī)則。

世博熱詞盤點(diǎn)

2010-10-29 14:28
英語點(diǎn)津在這里盤點(diǎn)了與上海世博會(huì)有關(guān)的八大類熱點(diǎn)詞匯,希望能幫助您在回顧世博會(huì)難忘瞬間的同時(shí),了解更多英文詞匯和表達(dá),朝著知識(shí)全球化又邁進(jìn)一步。

世博即將謝幕 下一站米蘭

2010-10-29 14:27
2010年上海世博會(huì)的大幕即將落下,但是“綠色世博”的理念將繼續(xù)傳遞。下一屆世博會(huì)將于2015年在意大利重要城市米蘭舉行,并以“滋養(yǎng)地球,生命之源”為主題。

經(jīng)濟(jì)適用墓 affordable grave

2010-10-29 09:56
Affordable burials指的是“可以支付得起的殯葬”,而寧波北侖區(qū)對(duì)殯葬難的解決辦法就是推出affordable grave(經(jīng)濟(jì)適用墓)。

抽簽儀式 draw ceremony

2010-10-28 13:26
Draw ceremony就是指“抽簽儀式”。Draw作為動(dòng)詞有“抽取,抽簽決定,抽彩得(獎(jiǎng))”的意思。

《阿凡達(dá)》將拍兩部續(xù)集

2010-10-28 12:54
《阿凡達(dá)》將拍兩部續(xù)集,該片導(dǎo)演詹姆斯?卡梅隆表示將于明年初開始為兩部續(xù)集撰寫劇本,第二部有望于2014年12月上映,而第三部則計(jì)劃在2015年12月與觀眾見面。

輸入型通脹 imported inflation

2010-10-28 10:04
Imported inflation就是指“輸入型通脹”,是指由于國外商品或生產(chǎn)要素價(jià)格的上漲,引起國內(nèi)物價(jià)的持續(xù)上漲現(xiàn)象。

世博熱詞盤點(diǎn)—場(chǎng)館特色篇

2010-10-27 17:36
上海世博會(huì)的場(chǎng)館,可謂群星璀璨。在過去的近半年時(shí)間里,這些匯聚世界智慧的場(chǎng)館,已經(jīng)帶給超過7000萬人次的游客以歡笑、驚嘆、啟迪和思索。

藥物濫用 abuse of medication

2010-10-27 16:53
Abuse of medication就是指“藥物濫用”,abuse在這里即表示“濫用”,比如現(xiàn)在最常見的abuse of antibiotics(抗生素濫用)。

螃蟹自動(dòng)售貨機(jī)亮相南京

2010-10-27 13:00
為了讓那些沒空逛市場(chǎng)和超市的顧客也能購買到新鮮的大閘蟹,江蘇省南京市一家公司在當(dāng)?shù)財(cái)?shù)個(gè)地鐵站安裝了螃蟹自動(dòng)售貨機(jī)。

發(fā)動(dòng)機(jī)排量 engine capacity

2010-10-27 09:51
Engine capacity就是機(jī)動(dòng)車的“發(fā)動(dòng)機(jī)排氣量”,簡(jiǎn)稱“排量”,指汽車發(fā)動(dòng)機(jī)的氣缸容積。

世博熱詞盤點(diǎn)——科技篇

2010-10-26 15:23
世博會(huì)是一扇展示人類科技成果、洞悉人類文明走向的窗口。世博科技,如同一只看不見的巨手,對(duì)世界產(chǎn)生奇妙的助推作用。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区