11月1日,廣州市的公共汽車上均掛有免費(fèi)乘車的提示牌。從當(dāng)日起,在亞運(yùn)會及亞殘運(yùn)會機(jī)動車單雙號限行的30個工作日里,廣州公共交通服務(wù)免費(fèi)。
請看相關(guān)報道:
Guangzhou offers? free rides during Games: Part of the public transportation service will be free to people in Guangzhou, capital of Guangdong province, during the Asian Games and the Asian Para Games, Guangzhou Daily reported on Monday.
亞運(yùn)會期間廣州乘車免費(fèi):據(jù)《廣州日報》本周一報道,在亞運(yùn)會以及亞殘運(yùn)會期間,廣東省廣州市的部分公共交通將免費(fèi)供人們使用。
文中的free ride就是指“免費(fèi)乘車”。除了傳統(tǒng)的公交、地鐵等交通方式外,此次免費(fèi)開放的還有waterbus(水上巴士、輪渡),但airport express(機(jī)場快線)、Zhujiang River tour routes(珠江游)、bus routes connecting downtown and suburban areas(市區(qū)與郊區(qū)之間的公路客運(yùn)班線)等線路不實行免費(fèi)措施。
平時我們一說free ride,首先想到的是“搭便車”,還可以用hitchhike或者give someone a lift/ride來表示。在國外,如果你想在路上享受free ride,那就要在路邊等車時沖著司機(jī)thumb up(豎起大拇指),因此“搭便車”也可叫thumbing up a ride,“搭便車的旅行者”則稱為hitchhiker。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie,編輯:Helen)
點擊查看更多新聞熱詞