Imagined photos of the child. Carla Bruni-Sarkozy, The first lady, has fallen pregnant with a long-expected first child by the French leader. |
The Elysee Palace on Sunday fuelled rife speculation in France that Carla Bruni-Sarkozy, the first lady, has fallen pregnant with a long-expected first child by the French leader. Newspapers across the political spectrum on Sunday reported that the 43-year-old former model was expecting a first child with President Nicolas Sarkozy, 56, whom she married following a whirlwind romance in 2008. Neither the Elysee Palace nor senior ministers denied the claims. A spokesman said the matter was part of the couple's private life and there would be no official statement. The latest edition of French Closer magazine reported under the headline "Pregnant at last", that sources were "absolutely certain" about the information. Closer claimed Mrs Bruni-Sarkozy is in the early weeks of pregnancy', meaning the child would be born just as the next presidential campaign hits its stride. Mr Sarkozy hopes to be returned to the Elysee Palace for a second term next spring. The magazine said ministers were informed of the pregnancy but warned not to leak the news because the condition is in early stages and 'fragile'. Closer has run similar rumours before but newspapers, including Le Journal du Dimanche, Le Parisien, and Le Figaro, have also given the story credibility. The right-wing Le Figaro is particularly close to Mr Sarkozy. Mrs Bruni-Sarkozy has often spoken of her desire to have children with Mr Sarkozy, explaining: "I hope to, if I am young enough. It would be a dream." Over the Christmas period Ms Bruni-Sarkozy visited a shrine in India and told a Muslim cleric that she was praying for another son. In an online report, Le Figaro points to the fact that it is the third time in three years that the press has suggested that Ms Bruni-Sarkozy might be pregnant. It also suggests that the First Lady's mother, Marisa, rejected the Closer story as untrue. An unnamed senior minister told Le Journal du Dimanche there was no comment to make on the subject. (Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.) (Agencies)
|
法國愛麗舍宮上周日傳出喜訊,第一夫人卡拉?布呂尼-薩科奇可能已經(jīng)懷孕,這將是法國總統(tǒng)夫婦期盼已久的第一個孩子。 上周日,法國全國不同政治派別的報紙都報道稱,現(xiàn)年43歲的前模特布呂尼和56歲的法國總統(tǒng)尼古拉?薩科奇將迎來他們的第一個孩子。布呂尼和薩科奇在2008年閃婚。 愛麗舍宮和法國多名高級部長都沒有否認此事。一位發(fā)言人稱,這屬于總統(tǒng)夫婦的私事,不會發(fā)表官方聲明。 法國最新一期《Closer》雜志以《總算有了!》作為大字標題報道了這樁喜事,并稱消息來源“絕對可靠”。 《Closer》雜志稱,布呂尼孕期剛剛數(shù)周,因此孩子將在下屆總統(tǒng)選舉前出生。 薩科奇希望明年春天在大選中成功連任。 雜志稱,法國多名部長已被告知此事,但被要求暫時封口,因為布呂尼懷孕不久,還“不太穩(wěn)定”。 《Closer》雜志之前曾報道類似傳言,但《星期日報》、《巴黎人報》、《費加羅報》都對此事進行了報道。 右翼的《費加羅報》和薩科奇關(guān)系密切。 布呂尼曾多次表態(tài)希望給薩科奇添丁,她解釋說:“如果我還夠年輕,我希望能和他有個孩子。這是我的夢想?!?/p> 去年圣誕節(jié)期間,布呂尼還曾遠赴印度一個宗教圣地,向一位穆斯林神職人員祈愿能生個兒子。 在一篇網(wǎng)絡(luò)報道中,《費加羅報》指出,這已經(jīng)是三年來懷孕傳言第三次在媒體出現(xiàn)了。報道還指出布呂尼的母親瑪麗莎否認了《Closer》雜志的報道。 一位不具名的高級部長告訴《星期日報》,對此事他不予置評。 相關(guān)閱讀 (中國日報網(wǎng)英語點津 Julie 編輯: 陳丹妮) |
Vocabulary: whirlwind: like a whirlwind, as in speed or force(快速的,匆忙的) hit one's stride: 開始走上正軌,開始緊張地工作起來 shrine: 圣地,神圣場所 |