法國(guó)總統(tǒng)薩科奇的名模夫人卡拉?布呂尼,日前在接受電視訪問(wèn)時(shí)表示,第一夫人做一任已經(jīng)足夠,不會(huì)敦促薩科奇參與2012年的總統(tǒng)競(jìng)選,如果薩科奇想要尋求連任,那就是他的事,與她無(wú)關(guān)。她還表示,做總統(tǒng)是薩科奇的工作,她不能干涉其中;就像她寫歌的時(shí)候薩科奇不能在旁邊發(fā)表意見(jiàn)一樣。談到丈夫薩科奇時(shí),布呂尼說(shuō)他能做任何事情,因?yàn)橐坏┧瞿呈?,他整個(gè)人都完全投入到其中。如果他是一個(gè)木匠,那么他一定是一個(gè)最好的木匠。全身心的投入,是一個(gè)人在事業(yè)和家庭生活上取得成功的秘訣。
Carla Bruni has said that a single term as France's First Lady is enough and she is not urging Nicolas Sarkozy to stand for President again in 2012. |
Carla Bruni has said that a single term as France's First Lady is enough and she is not urging Nicolas Sarkozy to stand for President again in 2012.
If Mr Sarkozy wanted to seek re-election it was "his business and not hers", Miss Bruni said in a TV interview.
She told viewers: "As his wife, one mandate is enough. If he wants to stand, that's his business. We never talk about it because I don't think I should get involved in that kind of thing.
"It's all very complicated, and it's his job. It would be like him sticking his nose in and suggesting I write a song in a major or minor key, when that's my business."
Miss Bruni, speaking from her Paris apartment, told the TF1 television presenter Thierry Demaiziere: "My husband can do anything, because he puts his all into everything he does, and that's how you succeed in life.
"He gives everything he has in his work and his love life, and that is amazing for a woman and amazing for a nation.
"So, really I'm just content that the French have him as president at all.
"He is a complete and well-rounded person, and that's obvious the second he walks into a room.
"I think if he was a carpenter, he'd be the best carpenter. Giving everything is how one succeeds in professional and private life."
The 41-year-old former supermodel, who married Mr Sarkozy in February 2008 after a three-month whirlwind romance, also spoke of how happy they were as a couple.
She added: "Our life has changed. I have calmed our lives. Our private life is very gentle, very calm and very tranquil.
"I'm better with him than alone, and that's something I could never have imagined saying when I was young."
The Italian-born singer also answered criticism that a recent poll found 51 per cent of the French felt she was "remote" from the people.
She said: "I feel close to the French. perhaps they don't feel close because of all the photographs that look so staged. They don't see me as I really am.
相關(guān)閱讀
(Agencies)
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)