日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

宅男宅女的“沙發(fā)社交”

[ 2010-12-17 16:39]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

無處不在的電子通訊設(shè)備似乎已經(jīng)讓我們具備了“不出門就聞天下事”的能力。不但如此,人與人之間交流方式也不再需要面對(duì)面了,短信、郵件、聊天工具等等都可以讓我們隨時(shí)找到對(duì)方。于是就有了現(xiàn)在越來越盛行的sofalizing(沙發(fā)社交)。

Rather than going out to meet people in person, it seems that there's a growing tendency to sofalize – socialize with friends and family via electronic devices in the home.

宅男宅女的“沙發(fā)社交”

好像有越來越多的人選擇待在家里通過電子設(shè)備跟家人和朋友聯(lián)絡(luò)感情,即進(jìn)行“沙發(fā)社交”,而不愿走出家門跟他們面對(duì)面交流。

Those of us who prefer to talk to our friends without having to step through the front door, in fact have a variety of ways of sofalizing at our disposal, including texting, e-mail, instant messenger, Skype, Twitter, live chat, status updates or wall posts on Facebook, and the communication networks associated with online gaming.

那些選擇宅在家里跟朋友聯(lián)絡(luò)的人其實(shí)有很多隨手可用的聯(lián)絡(luò)方式,包括短信、電子郵件、即時(shí)訊息、Skype、Twitter、在線聊天、Facebook上的狀態(tài)和記錄更新,以及在線游戲網(wǎng)站附帶的通訊工具等。

There may be many reasons why people are choosing to sofalize rather than socialize – convenience, laziness, time pressure, the expense of going out, or just a desire to avoid lengthy conversations.

舍棄真實(shí)社交而選擇沙發(fā)社交的原因有很多,比如:便捷、懶惰、時(shí)間壓力、外出花費(fèi),也或者僅僅是為了避免冗長(zhǎng)的談話。

The term sofalizing is, of course, a blend of the words sofa (=soft, comfortable seat) and socializing, where this describes the activity of spending time with other people socially – in other words, socializing whilst lounging around on a sofa.

Sofalizing這個(gè)詞當(dāng)然就是sofa(沙發(fā),或者任何柔軟舒適的座椅)和socializing(社交)兩個(gè)詞組合而成的,socializing表示人們花時(shí)間在一起聯(lián)絡(luò)感情的行為,那么,sofalizing就是倚在沙發(fā)上跟別人聯(lián)絡(luò)感情。

相關(guān)閱讀

聚會(huì)上的約定 party promise

你的“玩商”有多高

自助游新時(shí)尚“沙發(fā)漫游”

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

點(diǎn)擊查看更多英語習(xí)語新詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区