前幾年有部電影叫做《購物狂》,講的是幾個購物上癮的人,看到心儀的物件就會欲罷不能,哪怕欠下巨額的信用卡債務也要將其抱回家的故事。這樣的人,我們在英文里稱為shopaholic。由此類推的話,那么我們今天講的“話嘮”就是talkaholic。
Talkaholic is a person who takes great pleasure in talking. A talkaholic has trouble keeping quiet and listening when other people are around.
Talkaholic指很喜歡講話并且樂在其中的人,也就是我們所說的“話嘮”。一般有別人在場的時候,話嘮就很難做到不發(fā)言聽別人說話。
Similar words like workaholic and shopaholic are all ended with the same suffix -aholic, which means of an obsessive interest in something.
Workaholic(工作狂)和shopaholic(購物狂)這兩個詞與talkaholic一樣都是以-aholic為后綴的,這個后綴表示對某事有極度的興趣,或者對某事上癮。
For example:
Jane was a talkaholic who gave everyone her opinion whether they asked for it or not.
簡就是個話嘮,不管別人是否愿意聽,她都要發(fā)表她的意見。
相關閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)