近日全球管理咨詢公司麥肯錫的一份報(bào)告指出,如果中國不采取有效的節(jié)水技術(shù)和措施,中國在未來二十年將面臨嚴(yán)重缺水問題。
請看《中國日報(bào)》的報(bào)道:
Water-intensive industrial sectors, such as thermal power, textiles, paper, iron and steel, have the most potential for water conservation, Joerss said.
尤茂庭(麥肯錫北京合伙人、該研究項(xiàng)目的負(fù)責(zé)人)表示,火電、紡織、造紙及鋼鐵等耗水產(chǎn)業(yè)在節(jié)水方面可努力的空間最大。
在上面的報(bào)道中,water-intensive industrial sectors的意思是“耗水產(chǎn)業(yè)部門”,這些部門都屬于water-intensive industry(耗水產(chǎn)業(yè))。Intensive在這里的意思是“集中的,密集的”,例如我們所熟悉的labor-intensive industry(勞動密集型產(chǎn)業(yè))、capital-intensive industry(資本密集型產(chǎn)業(yè)),還有technology-intensive industry(技術(shù)密集型產(chǎn)業(yè))。Intensive還可以表示“集約經(jīng)營的”,例如:intensive farming(集約農(nóng)業(yè))。
由于水資源分布不平衡,中國部分地區(qū)存在water deficit 或water shortage(缺水),在某些時(shí)候還會出現(xiàn)water scarcity(水荒),因此加強(qiáng)water conversation(節(jié)水)工作十分必要。除了可以采用water-saving technologies(節(jié)水技術(shù))或water efficient technologies(高效用水技術(shù))外,還可以build more sophisticated irrigation systems(更精密的灌溉系統(tǒng))和reuse industrial water(實(shí)現(xiàn)工業(yè)用水再利用)等。
相關(guān)閱讀
水利工程 water conservancy project
階梯計(jì)價(jià) differential pricing
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮,編輯:Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞