日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

中俄聯(lián)合聲明要點(雙語)

[ 2014-05-22 09:18] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

應中華人民共和國主席習近平邀請,俄羅斯聯(lián)邦總統(tǒng)普京于2014年5月20日對中華人民共和國進行國事訪問。兩國元首在上海舉行了會晤,會后發(fā)表中俄聯(lián)合聲明(joint statement)。

中俄聯(lián)合聲明要點(雙語)

President Xi Jinping and his Russian counterpart Vladimir Putin attend the opening of a joint drill between the countries’ navies in Shanghai on Tuesday. The exercise in the northern part of the East China Sea will last for a week. [Photo by Wu Zhiyi/China Daily] 

以下為聲明部分要點:

在中俄貿易、投資和借貸中擴大中俄本幣直接結算規(guī)模;加強宏觀經濟政策領域交流

The two countries will expand local currency settlement for bilateral trade, cross-border investment and financing and will strengthen exchanges for the formulation of macro-economic policies.

努力推動雙邊貿易額在2015年前達到1000億美元、在2020年前達到2000億美元

To increase bilateral trade to 100 billion U.S. dollars by 2015 and 200 billion U.S. dollars by 2020

保障雙邊貿易平衡,優(yōu)化貿易結構,大力增加相互投資,包括在俄境內建設交通基礎設施項目,綜合開發(fā)礦產資源,建設經濟型住房

To ensure balanced trade, optimize trade structure and expand mutual investment in fields like transportation infrastructure, mining development, and housing projects in Russia

進一步深化石油領域一攬子合作,盡快啟動俄對華供應天然氣

To deepen cooperation in the petroleum industry, kick-start Russia's supply of natural gas to China as soon as possible

開展和平利用核能、民用航空、航天基礎技術研究、衛(wèi)星導航和載人航天等領域重點項目的合作

To strengthen cooperation in major projects in the peaceful use of nuclear energy, civil aviation, research on basic aerospace technologies, satellite navigation and manned space flight

擬于2015年1月1日建立的歐亞經濟聯(lián)盟將促進地區(qū)穩(wěn)定,進一步深化雙邊互利合作。

The Eurasian Union, scheduled to be established on January 1, 2015, will help promote regional security and stability and deepen mutually beneficial cooperation.

雙方承諾在亞太經合組織框架下加強協(xié)調與合作,共同推進亞太地區(qū)的經濟增長與繁榮。俄方愿與中方保持密切溝通與協(xié)調,一道推動會議在推進區(qū)域經濟一體化,促進經濟改革與增長,加強全方位基礎設施與互聯(lián)互通建設等領域的優(yōu)勢。

The two pledged to strengthen coordination and cooperation under the framework of the APEC and to jointly promote the economic growth in the Asia-Pacific region. Russia will closely work with China to take advantage of the meeting to promote economic integration, reforms and growth and building of transportation infrastructure.

(中國日報網英語點津 Helen)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区